123456789101112131415
15 strokes

影 — Shadow, Silhouette, Influence

N1
On: エイ
Kun: かげ

Meaning

means shadow, silhouette, and reflection. Most concretely, it names the dark shape an object casts when it blocks light — that fleeting outline clinging to every physical form. The kanji also reaches into the abstract: influence, trace, lingering impression. Something invisible can still leave a mark, just as a shadow vanishes when the light shifts but was undeniably there.

Etymologically, 影 is a compound ideograph (会意文字) built from two components. On the left sits (ケイ) — "scenery" or "scene," itself made of 日 (sun) and 京 (capital/height), evoking a sun-drenched landscape. On the right is (さんづくり), three diagonal strokes representing rays of light or flowing marks. Put them together: a bright scene (景) + radiating light (彡) = the shadow formed when light meets an object. Light sits on the left; its consequence — the shadow — becomes the whole character.

Written with 15 strokes, 影 is a middle school (中学校) level Jōyō kanji. It shows up in newspapers, literature, academic writing, and the technical vocabulary of photography and cinema. Shadow is rarely simple. In classical Japanese poetry, かげ (影) surfaces constantly — moonlight on water, a silhouette on a shoji screen, the fading image of someone gone.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

エイ (ei) is the on'yomi, derived from Middle Chinese. It appears almost exclusively in compound words — formal, academic, literary. You'll see it most in vocabulary around photography, cinema, projection, and the abstract idea of influence. It never appears alone in casual speech.

  • 影響えいきょう (eikyō) — influence, impact, effect; the single most common compound using this kanji, appearing in news, academia, and everyday conversation
  • 撮影さつえい (satsuei) — photography, filming, shooting a film or video; from 撮 (to grasp, to pick up) + 影 (image)
  • 投影とうえい (tōei) — projection of light or an image; also used in psychology to mean "projecting" one's feelings onto others
  • 陰影いんえい (in'ei) — shading, tonal contrast between shadow and light; used in art criticism and literary description
  • 幻影げんえい (gen'ei) — phantom, illusion, hallucination; an image that exists only in the mind
  • 暗影あんえい (an'ei) — dark shadow, ominous sign; used metaphorically for threats or gloom hanging over a situation

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

かげ (kage) is the kun'yomi. Use it when 影 stands alone or in compounds with a distinctly Japanese feel. かげ names the concrete shadow a body casts, a silhouette glimpsed through glass, or a face reflected in still water. Poetically, it describes the lingering trace of someone gone — and in classical texts, it can even mean moonlight itself, the "shadow" the moon casts down.

  • かげ (kage) — shadow, silhouette, reflection; the standalone noun form
  • 人影ひとかげ (hitokage) — a human shadow, the silhouette of a person; often used to describe a figure glimpsed in the distance or through a screen
  • 影絵かげえ (kagee) — shadow picture, silhouette art; the traditional art form using hand shadows or cut paper figures
  • 影法師かげぼうし (kagebōshi) — one's own shadow; used in literature and song for the image of a solitary figure
  • 月影つきかげ (tsukikage) — moonlit shadow or moonlight; a classical and poetic compound favored in waka poetry

Common Words & Compounds

影 spans a wide range — from the concrete shadow underfoot to political influence to cinematic projection. Key compounds by theme:

Influence & Effect

  • 影響えいきょう (eikyō) — influence, impact; the most frequently used compound in modern Japanese, appearing in politics, science, economics, and personal relationships
  • 影響力えいきょうりょく (eikyōryoku) — power of influence, clout; the degree to which someone or something can affect others
  • 影響下えいきょうか (eikyōka) — under the influence of; used to describe being within the sphere of a force or authority

Photography & Visual Arts

  • 撮影さつえい (satsuei) — photography, filming, recording; essential vocabulary in media, journalism, and film production
  • 撮影所さつえいじょ (satsuei-jo) — film studio, shooting location; where professional filming takes place
  • 投影とうえい (tōei) — projection; projecting an image onto a screen, or in psychology, projecting inner feelings outward

Shadow & Light

  • 陰影いんえい (in'ei) — shade and shadow; used in art and literature to describe tonal contrast, depth, and emotional nuance
  • 人影ひとかげ (hitokage) — a human figure, silhouette of a person; conjures an atmosphere of mystery or longing
  • 影絵かげえ (kagee) — shadow art, silhouette picture; a traditional Japanese folk art form
  • 月影つきかげ (tsukikage) — moonlit shadow, the image cast by moonlight; classical and poetic in register

Phantom & Trace

  • 幻影げんえい (gen'ei) — phantom, illusion, a ghostly image that may not be real
  • 残影ざんえい (zan'ei) — lingering image, afterimage, fading shadow; the trace left after something is gone
  • 暗影あんえい (an'ei) — dark shadow, an ominous shadow looming over events or a nation
  • 影法師かげぼうし (kagebōshi) — one's shadow personified; used poetically for solitary or melancholic figures

Example Sentences

Ki no kage de yasumimashita.

I rested in the shade of the tree.

Kanojo no kage ga nagaku nobite ita.

Her shadow stretched out long across the ground.

Mado ni hitokage ga utsutta.

A human silhouette was reflected in the window.

Kono eiga wa satsuei ni san-nen kakatta.

This film took three years to shoot.

Keizai no akka ga seikatsu ni ōkina eikyō wo ataeta.

The economic deterioration had a major impact on daily life.

Tsuki no kage ga mizuumi no suimen ni utsutte ita.

The moon's reflection shimmered on the surface of the lake.

Kurayami no naka ni gen'ei wo mita ki ga shita.

I felt as though I saw a phantom in the darkness.

Kare wa kage no yō ni shizuka ni heya wo dete itta.

He left the room as quietly as a shadow.

Kanojo no kotoba wa watashi ni fukai eikyō wo ataeta.

Her words had a profound influence on me.

Sensō no an'ei ga kuni zentai wo ōtte ita.

The dark shadow of war hung over the entire nation.

Memory Tip

Picture a sun-lit landscape — that's 景 (the left side), built from 日 (sun) over 京 (capital), open and glowing. Add three rays shooting outward to the right — that's 彡, the radical for light, stripes, or flowing lines. Where those rays hit something solid, a shadow falls on the other side. The character encodes the physics: bright scene + rays of light = 影.

For the on'yomi エイ, anchor it to 影響 (eikyō, influence). A shadow never touches you directly — it shapes the space around you. Influence works exactly the same way.

Share:

Related Articles