123456789
9 strokes

為 — For the sake of, To do, To make

N1
On:
Kun: ため、な.る、な.す、す.る、つく.る

Meaning

The kanji 為 (い) is incredibly versatile in Japanese, serving as a core character that expresses 'doing,' 'making,' 'acting,' 'for the sake of,' and even 'to become.' Its wide array of meanings makes it indispensable for understanding many advanced expressions.

Historically, 為 is believed to be a pictograph or ideograph. It depicts a hand (爪, at the top) leading or controlling an elephant (象, simplified at the bottom). This imagery initially conveyed 'to lead,' 'to manage,' or 'to do.' The visual of a hand guiding a powerful animal naturally evolved to represent initiating action, managing tasks, and performing deeds. This concept of 'doing' or 'making' something through one's own effort is deeply embedded in its origins. Eventually, its usage expanded to include purpose ('for the sake of'), cause ('because of'), and transformation ('to become').

In modern Japanese, 作る (つくる) is commonly used for 'to make' and する for 'to do.' However, 為 retains a more formal or specific nuance. It often appears in compounds or specific grammatical structures to denote purpose or an intentional act. This character has 9 strokes and is a Joyo Kanji, despite typically being introduced at the N1 JLPT level. Its advanced placement is due to its complex usage and multiple readings.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary On'yomi reading for 為 is イ (i). This reading is frequently encountered in more formal or abstract compound words, often relating to actions, artificiality, or administration.

  • イ (i): Used in words describing actions, governance, or artificial constructs.

  • 行為こうい (kōi) — act; deed; conduct. This refers to a specific action or behavior.

  • 作為さくい (sakui) — positive action; act of commission (as opposed to inaction). It emphasizes an intentional act. For example, 積極的な作為 (sekkyokuteki na sakui, active measure).

  • 人為じんい (jin'i) — human work; human intervention; artificial. Denotes something made or caused by humans.

  • 無為むい (mui) — inaction; idleness; doing nothing. The opposite of action.

  • 為政いせい (isei) — governance; administration. Refers to the act of ruling or managing a state.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

為 has several important Kun'yomi readings, each with distinct usage patterns. These readings connect the kanji to fundamental native Japanese verbs and particles.

  • ため (tame): This is perhaps the most common and versatile kun'yomi, meaning 'for the sake of,' 'for the purpose of,' 'because of,' or 'benefit.' It functions as a noun or part of a grammatical particle.

  • 〜の為に〜のために (〜 no tame ni) — for the sake of ~; for the purpose of ~. This phrase indicates the objective or beneficiary of an action. Example: 家族の為に働く (kazoku no tame ni hataraku, to work for one's family).

  • その為そのため (sono tame) — therefore; for that reason. Used to indicate a consequence or logical conclusion.

  • 誰かの為だれかのため (dareka no tame) — for someone's sake.

  • な.す (nasu): A transitive verb meaning 'to do,' 'to make,' 'to accomplish,' or 'to form.' It carries a slightly more formal or definitive nuance than する.

  • 為すなす (nasu) — to do; to make; to accomplish. Often implies bringing something to fruition or forming something. Example: 仕事を為す (shigoto o nasu, to perform one's work).

  • 為し遂げるなしとげる (nashitogeru) — to accomplish; to achieve completely. A compound verb emphasizing successful completion.

  • 大業を為すたいぎょうをなす (taigyō o nasu) — to accomplish a great undertaking.

  • す.る (suru): While する is typically written in hiragana, 為る (する) is its kanji representation, meaning 'to do' or 'to make.' This is the most common and fundamental verb in Japanese. In modern usage, writing する with kanji (為る) is rare, but it reveals the word's origin.

  • 為るする (suru) — to do; to make.

  • 為すべきことすべきこと (subeki koto) — things that should be done.

  • な.る (naru): Means 'to become.' While 成る is far more common for 'to become,' 為る (なる) is an older or more formal usage, especially in classical Japanese or specific fixed expressions.

  • 為るなる (naru) — to become (archaic or literary). For example, 為る程 (naruhodo, indeed; I see).

  • つく.る (tsukuru): Meaning 'to make' or 'to create.' Similar to なす, but less common with 為 alone compared to 作る (つくる). Primarily found in older texts.

Common Words & Compounds

Here are some common words and compounds featuring 為, organized by their thematic usage.

Actions & Deeds

  • 行為こうい (kōi) — an act; a deed; conduct.
  • 作為さくい (sakui) — positive action; an act of commission.
  • 無為むい (mui) — inaction; idleness; doing nothing.
  • 所為しょい (shoi) — an act; a deed; fault; responsibility (often in the context of "due to someone's fault").
  • 為し遂げるなしとげる (nashitogeru) — to accomplish; to achieve completely.

Purpose & Reason

  • 為にために (tame ni) — for the sake of; for the purpose of; because of.
  • その為そのため (sono tame) — therefore; for that reason.
  • 何の為になんのために (nan no tame ni) — for what purpose?
  • 公の為おおやけのため (ōyake no tame) — for the public good; for the common welfare.

Governance & Artificiality

  • 為政者いせいしゃ (iseisha) — a politician; a ruler; an administrator.
  • 人為じんい (jin'i) — human work; artificiality; human intervention.
  • 天為てんい (ten'i) — divine will; natural process (antonym to 人為).

Finance & Exchange (Irregular Reading)

  • 為替かわせ (kawase) — money order; exchange (e.g., foreign exchange). This is a highly irregular but very common reading.
  • 為替レートかわせレート (kawase rēto) — exchange rate.

Example Sentences

Kare wa kaisha no tame ni kyūjitsu mo hataraita.

He worked even on holidays for the sake of the company.

Gakusei wa yume o nashitogeru tame ni doryoku shita.

The student made an effort to achieve their dream.

Sono kōi wa hōritsu ni hansuru.

That act goes against the law.

Jin'iteki na misu ga jiko no gen'in datta.

A human error was the cause of the accident.

Kare wa kokumin no tame o omoi, seisaku o ritsuan shita.

Thinking of the nation's welfare, he drafted a policy.

Kawase rēto no hendō ga keizai ni eikyō o ataeru.

Fluctuations in the exchange rate affect the economy.

Subeki koto wa ooi ga, ippo zutsu susumō.

There are many things that should be done, but let's proceed step by step.

Iseisha wa kokumin no koe ni mimi o katamukeru beki da.

Rulers should listen to the voices of the people.

Kare no mui ga jitai o sara ni akka saseta.

His inaction made the situation even worse.

Memory Tip

To help remember 為, focus on its components and historical meaning. The top part, 爪 (つめ), resembles a hand or a claw, while the bottom part is a simplified form of 象 (ぞう), an elephant. Imagine a hand (爪) guiding or managing a powerful elephant (象). This image directly connects to the kanji's core meanings of 'doing,' 'making,' 'managing,' and 'acting for' something. Visualize yourself actively performing an action or managing a situation, perhaps even making something happen for the elephant's sake! This mnemonic vividly illustrates 為's versatility, showing how it encompasses both direct actions and actions driven by a specific purpose.

Share:

Related Articles