姿
123456789
9 strokes

姿 — 姿态、形态、外形

N1
On:
Kun: すがた

含义

姿 意为身姿、形态与外貌——但其含义远不止于表面描述。它所指的是某人或某物给人留下的整体视觉印象:一个人站立的姿态、他们投下的轮廓、在你脑海中留下的影像。想象一位舞者定格在表演中途,或某人在黄昏时分映衬在窗前的剪影。那种被定格的意象,便是 姿。

这个词的使用范围远不止于人。一只振翅飞起的仙鹤有其 姿。樱花在飘落前的那一刻有其 姿。从海上眺望的火山也有其 姿。凡是令人驻足、真正凝视的场景,日语都会用到 姿。这是一个承载意象与印象的汉字。

值得注意的是,日语「姿」与中文「姿」字形相同,含义也相近(姿态、样子),可视为同源词,但日语中语感更偏重"视觉留下的印象",用法略有差异。

从字形结构来看,姿 由上方的 次(シ,"次、接下来")与下方的 女(女性)组合而成。次 作为声旁,提供音读 シ。女 则将其锚定在人的领域。两者合在一起,仿佛描绘出一个人走入视野、展现自我的画面。

共九画。属中学阶段的常用汉字(常用漢字)。在 N1 级别,姿 多出现于文学性和正式书面语中,其视觉上的分量使其不可或缺。

姿 也可以指向内在。本来の姿(ほんらいのすがた,"本来面目")表明这个词不仅指表面形象,更承载着本质的意味——某事物在其所呈现的形象之下,真正是什么。

读音

音読み(音读)——源自汉语的读音

音读为 シ (shi)。多见于正式复合词及文学词汇。虽在日常口语中不如训读常见,但シ 的复合词在报纸及正式文体中仍频繁出现——是 N1 阅读理解的必备词汇。

  • 姿勢しせい (shisei) — 姿势、态度、立场。最常见的シ复合词,兼指身体姿势与比喻性的立场,如 積極的な姿勢(积极的态度)。
  • 容姿ようし (yōshi) — 容貌、外表。容(面容、表情)+ 姿,描述整体外貌,常用于讨论仪表与第一印象。
  • 雄姿ゆうし (yūshi) — 雄姿、壮观的身影。用于令人叹为观止的景象:伟大的武士、冠军运动员,或破晓时分的山脉。
  • 姿態したい (shitai) — 姿态、体态、仪态。文学性词语,描述人的形体与举止,多用于艺术或审美语境。

訓読み(训读)——固有日语读音

训读为 すがた (sugata)——日常会话中最常遇到的读音。すがた 几乎总与视觉相关,它唤起一种心理图像:多年未见的儿时玩伴的身影,某人消失在街角,父母目送孩子走上舞台。亲切、富有画面感,令人难忘。

  • 姿すがた (sugata) — 身姿、形态、外貌(单独使用)
  • 後ろ姿うしろすがた (ushirosugata) — 从背后看到的身影;远去的背影。在日本文学与歌曲中带有忧郁之感。
  • 立ち姿たちすがた (tachisugata) — 站立的姿态;一个人站立时的样子
  • 姿見すがたみ (sugatami) — 全身镜(字面意为"观看身姿的镜子")

常见词汇与复合词

以下复合词按主题分组,在语境中学习有助于直观感受 姿 在不同语域中的用法。

外貌与容颜

  • 姿すがた (sugata) — 身姿、形态、整体外貌
  • 容姿ようし (yōshi) — 容貌、外表
  • 姿形すがたかたち (sugatakatachi) — 身姿与形态;整体外在形象
  • 姿態したい (shitai) — 姿态、体态、仪态(文学性)

姿势与仪态

  • 姿勢しせい (shisei) — 姿势、态度、立场
  • 立ち姿たちすがた (tachisugata) — 站立的身姿、站立时的仪态
  • 勇姿ゆうし (yūshi) — 英勇的身姿
  • 雄姿ゆうし (yūshi) — 雄伟、壮观的身姿

难忘的意象与固定表达

  • 後ろ姿うしろすがた (ushirosugata) — 从背后看到的身影;远去的背影
  • 姿見すがたみ (sugatami) — 全身镜
  • 舞い姿まいすがた (maisugata) — 舞姿;某人舞动时的样子
  • 姿すがたす (sugata wo kesu) — 消失、不见(字面意为"抹去自己的身影")
  • 姿すがたあらわす (sugata wo arawasu) — 出现、现身(字面意为"显现自己的身影")
  • 本来ほんらい姿すがた (honrai no sugata) — 本来面目、原本的样子

例句

Kanojo no ushirosugata ga utsukushikatta.

她的背影很美。

Kagami de jibun no sugata wo kakunin shita.

我在镜子里确认了自己的样子。

Kodomotachi ga hashiru sugata wa totemo kawaii.

孩子们奔跑的样子非常可爱。

Kare wa tadashii shisei de suwaru yō ni sensei ni iwareta.

他被老师叫去端正坐姿。

Totsuzen, otoko no hito no sugata ga kieta.

突然,那个男人的身影消失了。

Yōshi yori naimen ga taisetsu da to omoimasu.

我认为内在品质比外表容貌更重要。

Fujisan no yūshi wa nando mite mo kandō suru.

富士山的雄姿无论看多少次都令人动容。

Kanojo wa butai de odoru sugata ga ichiban kagayaite iru.

她在舞台上起舞的样子最为耀眼。

Kodomo no koro no jibun no sugata wo shashin de mita.

我在照片里看到了自己小时候的样子。

Ano senshu no yūshi wa ima demo me ni yakitsuite iru.

那位运动员的英姿至今仍深深烙印在我眼前。

记忆技巧

想象这样一个场景:你在剧场后台,下一位(次)登场的是一位优雅的女性(女),她走入聚光灯下。她整个人的气场、她站立的姿态、她映衬在灯光中的轮廓——那就是她的 姿。

这个汉字字面上是 次 叠在 女 上方,仿佛那位女性正走出来被人看见。这一意象贯穿 姿 的所有用法:某人离去时的 後ろ姿,日出时山峦的 雄姿,你自己在 姿見 中的倒影。每一次,这个汉字都在邀请你驻足凝视——在那身影消逝之前,将它看个清楚。

"下一位走向台前的女性"就是你的记忆锚点:九画,一幅难忘的画面。

相关汉字

  • (かたち, ケイ) — 形状、轮廓;比 姿 更偏向几何与抽象,用于物理轮廓和图案。中文"形"意思相近。
  • (ヨウ) — 容貌、面容;专指面部特征与表情。与中文"容"同源,意思相同。
  • (タイ) — 状态、姿态;常与 姿 组合为 姿態,也用于表示举止或存在方式。对应中文"态"(态度、状态)。
  • (さま, ヨウ) — 样子、方式、外观;比 姿 范围更广,也可用作敬称(相当于先生/女士)。注意:日语 様 作为人称敬语使用,这是中文"样"所没有的用法,属于同形异义的细微差别。
  • (ショウ, ゾウ) — 形状、象征;出现在 印象(印象)和 象徴(象征)等复合词中。与中文"象"同源。
  • (ボウ) — 面貌、外貌;文学性汉字,用于 容貌(容貌)和 風貌(风貌)等词。与中文"貌"意思相同。
Share:

相关文章