123456789101112
12 strokes

媛 — 美女、才媛、高雅女性

N1
On: エン
Kun: ひめ

含义

媛 意为美女优雅的女性贵族女性与公主。此字属于古典文学领域——出现于历史文献、诗歌及专有名词中,用以指称出身高贵、气质卓绝或仪态端庄的女性。这不是一个用于日常书写的汉字,其文体层级较高,与贵族阶层、神话传说及日本古典宫廷紧密相连。

此字由两个部件构成。左边是(onna,女性);右边是,历史上与优雅从容、端庄娴静相关联。二者合一,描绘出一位天生举止优雅的女性——不仅容貌美丽,更气质高贵、仪态优雅。

日语将媛归类为人名用漢字(jinmeiyō kanji):官方批准用于人名和地名,但不在义务教育阶段讲授的常用汉字表之列。这也是为什么大多数学习者最初通过愛媛県(Ehime Prefecture,四国岛上日本47个都道府县之一)认识此字。"Ehime"这一名称源于古语,意为"挚爱的公主"或"可爱的贵族女性"。

历史上,hime——写作媛,但在今日远更常见的是姫——是贵族之女或宫廷高位女官的称谓。媛承载着这一概念更为古老、更具文学色彩的内涵:女性的优雅与崇高的社会地位融为一体。现代日常书写大多使用姫,留给媛的是古典文本、专有名词以及N1词汇的舞台。此字共12画,以为部首。

读音

音読み(On'yomi)——源自汉语的读音

エン(EN)是音读,借自古典汉语。出现于正式复合词及地理名称中——在日常会话中较为罕见,但对于文学及地理语境的N1阅读理解而言不可或缺。

使用EN读音的主要复合词包括:

  • 才媛さいえん(saien)——才华横溢的女性;在智识与文化方面出类拔萃的才女
  • 媛女えんじょ(enjo)——美丽或优雅的女性;气质高雅的女士(古典及文学用语)
  • 淑媛しゅくえん(shukuen)——贤淑有教养的女性;品德端庄、气质高雅的女士

其中,才媛さいえん(saien)是除地名愛媛之外最为常见的词。它将才(才能、能力)与媛的高雅内涵相结合,表达对一位才学兼备、于学识与文化艺术上均有建树的女性的赞美。

訓読み(Kun'yomi)——日语固有读音

日语固有读音赋予媛**ひめ(hime)**这一读音:贵族年轻女性、公主或出身高贵的女性。当代书写中多以姫表示此词;媛则带有更为古雅的色彩,出现于古典文学、神道典籍及历史文献中。

  • ひめ(hime)——公主、贵族女性、出身高贵的年轻女性;既可作独立词使用,亦可作名字构成要素
  • 歌媛うたひめ(utahime)——女歌手或歌姬;以歌声与艺术才华著称的女性
  • 天媛あまひめ(amahime)——天界公主或天女;神道神话中的神圣女性形象

Hime贯穿于日本神话与古典文学之中。在日本最古老的史书《古事記》与《日本書紀》中,女神与贵族女性皆冠以此称——将这一词汇与神圣的女性特质、高贵身份及优雅风姿相连,可追溯至日本最早的文字记载。

常见词汇与复合词

媛在日常书写中较为罕见,但仍出现于N1学习者需要掌握的词汇中——尤其是一个每天出现于新闻、地图及旅游写作中的县名。

地理名称

  • 愛媛県えひめけん(Ehime-ken)——爱媛县,位于四国岛;以温州蜜柑、道後温泉和松山城闻名
  • 愛媛えひめ(Ehime)——日常会话、新闻及地图中使用的简称

正式及文学复合词

  • 才媛さいえん(saien)——才华横溢的女性;在艺术、学识或文化方面出类拔萃的才女
  • 淑媛しゅくえん(shukuen)——贤淑、优雅、端庄的女性;品德与文化修养兼备的女士
  • 美媛びえん(bien)——美丽的女性;用于诗意或高雅的书面语境
  • 媛女えんじょ(enjo)——优雅美丽的女性;气质高雅的女士(古典文学用语)

古典及诗意词汇

  • 歌媛うたひめ(utahime)——歌姬、女歌手;以歌声著称的女性
  • 天媛あまひめ(amahime)——天界公主或神圣公主;神话中的天女
  • 媛命ひめみこと(Himemikoto)——神道典籍中对女神或贵族女性的尊称,将媛(贵族女性)与命(神圣称号)合二为一

人名

媛广泛用于女性名字,传达优雅与高贵的气质。实例包括小媛(Kohime)、美媛(Mihime)及麻媛(Asahime)——均蕴含优雅与精致之意。此字也出现于日本西部地区的姓氏及地名相关人名中。

例句

Ehime-ken wa Shikoku ni ichi shite imasu.

爱媛县位于四国岛。

Kanojo wa saien to shite hiroku shirarete imasu.

她作为才华横溢的才女而广为人知。

Furui monogatari ni, utsukushii hime ga tōjō shimasu.

一位美丽的公主出现在这个古老的故事中。

Ehime no mikan wa Nihon-ichi to iwarete imasu.

据说爱媛的蜜柑是日本最好的。

Sono utahime wa utsukushii koe de chōshū wo miryō shita.

这位歌姬以美妙的歌声迷倒了全场观众。

Kojiki ni wa ōku no hime-tachi ga tōjō shimasu.

《古事记》中登场了许多贵族女性与女神。

Kanojo wa bungaku to ongaku ni sugureta saien datta.

她是一位在文学与音乐方面皆有卓越造诣的才女。

Ehime-ken no Dōgo Onsen wa Nihon demo saiko no onsenchi no hitotsu desu.

爱媛县的道後温泉是日本历史最悠久的温泉胜地之一。

Shukuen to wa, hinkaku to kyōyō wo kanesonaeta josei no koto desu.

"淑媛"指兼具品格与文化教养的女性。

记忆技巧

将媛拆分为两个部件。左边:(女性)。右边:,一个繁复的构件,令人联想到华丽的宫殿建筑——精巧、层叠、庄严正式。试想一位女性伫立于这宏伟建筑之中:一位公主置身于皇家殿堂,举止从容,气度端雅。

再以最著名的词语加以巩固:愛媛えひめ。拆开来看:愛意为"挚爱"或"爱",媛意为"公主"。Ehime = 挚爱的公主之县。每当你在地图上看到它,或读到有关四国的内容时,让它在脑海中定格:媛 = 优雅、高贵的女性。

相关汉字

  • ——更为常见的现代汉字,表示"公主"或"年轻贵族女性";与媛共享训读hime,在当代书写和人名中出现频率远高于媛
  • ——共同的部首;意为"女性",是媛字女性含义的根基所在
  • ——另一个意为"年轻女士"或"小姐"的汉字;出现于お嬢さんおじょうさん(ojō-san)中,同样含有女部首
  • ——意为"王后"或"皇室妃嫔";正式的皇室称号,地位高于hime
  • ——意为"女儿"或"年轻女性";含女部首的常用日常汉字,在现代口语和书面语中使用频繁
Share:

相关文章