含义
汉字 塁 (ルイ, rui) 意为“垒”、“堡垒”、“堆”、“土堆”或“堆积物”。在现代日语中,其最常见的用法是在棒球中,指场地上的垒包。然而,塁 也保留了其原始的历史含义,与防御工事和土方工程有关。例如,它可以描述一个由土建造的防御结构,或一堆堆积起来的材料。
从历史上看,塁 是一个形声字 (形声字, keiseiji)。它的部首 土 (つち, tsuchi) 意为“土”或“泥土”。这直接指出了该汉字的语义范围:由土建造的结构。上部构件 畾 (らい, rai) 起着表音作用,暗示了“rui”的读音。它也直观地描绘了多个田地或层层堆积的事物。这些构件共同有效地传达了“土堆”或“土制结构”的概念。此类结构通常分层建造,以形成基础或防御工事。
该汉字本身的形状强化了其含义。底部的“土”部首 (土) 支撑着复杂的上部结构,直观地暗示了坚实的基础或高架的防御阵地。此外,上部的多条线条可以代表土方的堆叠层或堡垒的各个部分。这个N1级别的汉字有12画。由于它不在小学教授,因此被归类为S级(特殊或中学水平)。
读音
On'yomi (音読み) — 源自汉语的读音
塁 的主要音读是 ルイ (RUI)。这种源自汉语的读音主要用于复合词中,特别是在现代日语中。这对于理解棒球术语和与防御工事相关的词汇至关重要。
- 塁打 (ruida) — 安打(棒球术语)。指击球手击出球后安全上垒的击球。
- 盗塁 (tōrui) — 盗垒(棒球术语)。指跑垒员在投手向击球手投球时进占下一个垒包的行为。
- 塁壁 (ruiheki) — 城墙、城垛或防御墙。该术语使用了 塁 的原始含义,即加固的土方工程或城墙。
- 本塁 (honrui) — 本垒(棒球术语)。球员必须到达的最后一个垒包才能得分。
Kun'yomi (訓読み) — 日语固有读音
汉字 塁 在现代日语中没有常见的独立训读。尽管一些旧资料或专业文本可能暗示其含义由 砦 (とりで, toride,意为“堡垒”或“栅栏”)等日语固有词表达,但 塁 很少读作 とりで。在当代日语中,它几乎只出现在使用其音读 ルイ 的复合词中。没有直接由 塁 构成的、具有广泛使用的训读的独立动词或形容词。因此,当你遇到 塁 时,主要应期待它在复合词语境中的音读。
常用词汇和复合词
汉字 塁 出现在各种复合词中,尤其是在棒球术语中。然而,它也出现在与军事防御工事和一般结构相关的词语中。理解这些复合词对于学习这个N1级别的汉字至关重要。
棒球术语:
一塁 (ichirui) — 一垒。跑垒员必须触及的四个垒包中的第一个。
二塁 (nirui) — 二垒。位于本垒对面。
三塁 (sanrui) — 三垒。本垒前方的垒包。
本塁 (honrui) — 本垒。球员得分的最后一个垒包。
満塁 (manrui) — 满垒。指跑垒员占据一垒、二垒和三垒的情况。
進塁 (shinrui) — 进垒。指跑垒员前进至下一个垒包的行为。
帰塁 (kirui) — 回垒。指跑垒员返回其先前占据的垒包,通常是为了避免被触杀。
走塁 (sōrui) — 跑垒。指在比赛中跑垒的整体行为和策略。
军事与防御工事术语:
防塁 (bōrui) — 防御墙、城墙或土方工事。这些是为了防御攻击而建造的。
堡塁 (hōrui) — 堡垒、要塞或据点。一种更坚固的防御结构,如堡垒或据点。
築塁 (chikurui) — 筑垒,指建造堡垒或城墙的行为。
城塁 (jōrui) — 城墙或堡垒。结合了“城堡”(城)和“防御工事”(塁)。
例句
彼は一塁に駆け込み、見事にセーフになった。
Kare wa ichirui ni kakekomi, migoto ni sēfu ni natta.
他冲向一垒,成功上垒。
試合は満塁のチャンスで、観客は息をのんだ。
Shiai wa manrui no chansu de, kankyaku wa iki wo nonda.
比赛来到了满垒的得分机会,观众们屏住了呼吸。
ピッチャーは盗塁を警戒し、ランナーを注意深く見ていた。
Picchā wa tōrui wo keikai shi, rannā wo chūibukaku mite ita.
投手警惕着盗垒,仔细观察着跑垒员。
本塁への送球が間に合わず、相手チームに得点が入った。
Honrui e no sōkyū ga maniawazu, aite chīmu ni tokuten ga haitta.
传回本垒的球来不及了,对手球队得了分。
歴史公園には、かつての防塁の跡が保存されている。
Rekishi kōen ni wa, katsute no bōrui no ato ga hozon sarete iru.
历史公园中保存着昔日防御工事的遗迹。
敵の攻撃から街を守るため、堅固な堡塁が築かれた。
Teki no kōgeki kara machi wo mamoru tame, kengo na hōrui ga tsukareta.
为保护城市免受敌人攻击,建造了一座坚固的堡垒。
彼は二塁まで進み、得点圏にランナーを進めた。
Kare wa nirui made susumi, tokutenken ni rannā wo susumeta.
他进占二垒,将跑垒员推进了得分位置。
その選手は素晴らしい走塁で、三塁から一気に本塁へ生還した。
Sono senshu wa subarashii sōrui de, sanrui kara ikkini honrui e seikan shita.
那位选手跑垒出色,从三垒直接回到了本垒。
打者は塁打を重ねて、チームの攻撃を牽引した。
Dasha wa ruida wo kasanete, chīmu no kōgeki wo ken'in shita.
击球手累积安打,带领了球队的进攻。
记忆技巧
要记住 塁,请关注其构成部分。底部部首是 土 (つち, tsuchi),意为“土”或“泥土”。这自然地与“土堆”或“土制基地”的概念联系起来。上部 畾 在视觉上可分解为三个 田 (た, ta) 字,意为“稻田”。想象这些堆叠的田地层层累积,形成一个大土堆或防御工事。所以,底部是“土”(土),顶部是“堆叠的田地”(畾)。这就形成了“土堆”或“堡垒”的意象。在棒球语境中,可以想象垒包是球员在“场地”(田田田)上跑动的“土堆”(土)。
相关汉字
- 土 — (ど, と, つち) 土、泥土、地面。这是 塁 的部首,直接传达了其由土构成的核心含义。
- 築 — (ちく, きず-く) 建造、修建。常出现在 築塁 (chikurui) 等复合词中,意为建造堡垒或城墙,显示了与 塁 相关的动作。
- 城 — (じょう, しろ) 城堡、要塞。一个与 堡塁 (hōrui) 含义非常相似的汉字,通常指更大、更永久的防御结构。
- 砦 — (さい, とりで) 堡垒、据点。这个汉字几乎是 塁 中“堡垒”含义的同义词,特别是在其独立含义的小型防御工事方面。
- 纍 — (るい) 牵连、缠绕、累积。这个汉字在视觉上与 塁 (垒、堡垒) 相似,但它们是不同的。注意部首不同:纍 的部首是 糸 (ito),意为“线”或“连接”,而 塁 的部首是 土 (tsuchi),意为“土”。虽然它们共享相同的音读 (ルイ),但重要的是不要混淆它们的含义或用法。