1234567891011121314
14 strokes

膜 — Membrane, Film, Covering

N1
On: マク、ボク

Meaning

The N1 kanji まく primarily means "membrane," "film," "layer," or "covering." It refers to a thin, pliable layer that typically covers, separates, or lines a surface or structure, whether biological, chemical, or even metaphorical. This kanji frequently appears in scientific and medical terminology, used in various contexts from the human body's intricate systems to industrial materials. Across these applications, its meaning consistently denotes a delicate, often transparent or translucent, protective or functional layer.

The character まく is a phono-semantic compound, combining both a semantic and a phonetic component. The left-hand radical, つき (also known as 肉月にくづき or "meat-moon"), acts as the semantic indicator. When つき appears on the left side of a kanji and relates to the body or flesh, it is actually a variant of にく (meat/flesh). This clearly signals that the kanji's meaning is related to anatomical structures or biological tissues. This link is significant, as membranes are fundamental components of living organisms, from cell membranes to eardrums. The right-hand component, ばく, serves as the phonetic element, providing the "maku" or "boku" sound. Interestingly, it also carries a subtle semantic hint of "not" or "none," which could allude to the thin, almost intangible nature of a membrane. However, its main role here is phonetic. This visual structure directly communicates that まく refers to a "fleshy" or "body-related" layer. Composed of 14 strokes, まく is not typically taught in the standard elementary school curriculum. Its N1 JLPT level aligns with its status as an advanced Jōyō kanji, frequently appearing in higher-grade materials.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

On'yomi readings are derived from the Chinese pronunciation of a character and are typically used when the kanji forms part of a compound word. For まく, the primary On'yomi is マク.

  • マク (maku): This is the most common and primary On'yomi for まく, used in almost all modern compounds. It directly translates to "membrane" or "film." Its widespread use highlights the kanji's frequent appearance in scientific, medical, and technical contexts where precision is crucial.

  • 細胞膜さいぼうまく (saibōmaku) — cell membrane

  • 薄膜はくまく (hakumaku) — thin film

  • 鼓膜こまく (komaku) — eardrum (tympanic membrane)

  • ボク (boku): This reading is significantly less common than マク and is primarily encountered in older, highly specialized, or sometimes archaic terminology. While technically an On'yomi, its usage is extremely rare in modern Japanese, even in most technical fields. Learners will almost certainly not encounter it. For all practical purposes, focusing solely on マク is sufficient, as there are virtually no common compounds that use ボク.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kanji まく does not have any commonly recognized or regularly used Kun'yomi readings. Kun'yomi are native Japanese words assigned to a kanji, often conveying a concept that existed in Japanese before the kanji's introduction. However, the concept of "membrane" or "film," as precisely conveyed by まく, was predominantly adopted through Chinese influence. Consequently, this kanji is almost exclusively used with its On'yomi readings. This pattern is common for kanji that represent highly specific, often technical or abstract concepts introduced from China. Therefore, you will almost exclusively encounter まく within compound words using its On'yomi.

Common Words & Compounds

The kanji まく appears in a wide array of specialized terms, particularly in biology, medicine, chemistry, and physics. This usage underscores its core meaning of a thin, dividing, or protective layer.

Biological & Medical Terminology

  • 細胞膜さいぼうまく (saibōmaku) — cell membrane
  • 鼓膜こまく (komaku) — eardrum, tympanic membrane
  • 網膜もうまく (mōmaku) — retina
  • 粘膜ねんまく (nenmaku) — mucous membrane
  • 脳膜のうまく (nōmaku) — meninges (membranes covering the brain)
  • 漿膜しょうまく (shōmaku) — serous membrane

Scientific & Technical Terminology

  • 薄膜はくまく (hakumaku) — thin film (e.g., in optics or materials science)
  • 皮膜ひまく (himaku) — coating, film (e.g., protective film, oxide film)
  • 高分子膜こうぶんしまく (kōbunshimaku) — polymer membrane
  • 半透膜はんとうまく (hantōmaku) — semi-permeable membrane
  • 有機膜ゆうきまく (yūkimaku) — organic membrane

General & Figurative Usage

While mostly technical, まく can also appear in more general or even figurative contexts, often maintaining its sense of a thin, covering layer.

  • 膜張るまくはる (makuharu) — to form a film/scum (e.g., on liquid surface)
  • 透明な膜とうめいなまく (tōmei na maku) — transparent film/membrane

Example Sentences

Kono biseibutsu wa kyōko na saibōmaku o motteimasu.

This microorganism has a strong cell membrane.

Mimi no naka ni aru komaku wa oto o shindō sasete tsutaemasu.

The eardrum inside the ear vibrates to transmit sound.

Kamera renzu ni wa hansha bōshi no hakumaku ga hodokosareteimasu.

Camera lenses are coated with an anti-reflective thin film.

Me no oku ni aru mōmaku wa hikari o kanchi suru jūyō na maku desu.

The retina at the back of the eye is an important membrane that detects light.

Shinsen na gyūnyū no hyōmen ni wa, usui maku ga haru koto ga arimasu.

A thin film can sometimes form on the surface of fresh milk.

I no uchigawa wa nenmaku de oowareteori, san kara hogosareteimasu.

The inside of the stomach is covered with a mucous membrane and protected from acid.

Kono saishin no bunri shisutemu ni wa kōseinō na kōbunshimaku ga shiyō sareteimasu.

This latest separation system employs a high-performance polymer membrane.

Nō to sekizui o tsutsumu sansō no maku o nōmaku to yobimasu.

The three layers of membranes surrounding the brain and spinal cord are known as the meninges.

Kono sozai wa mizu wa tōsasazu kūki dake o tōsu hantōmaku de dekiteimasu.

This material is a semi-permeable membrane that allows only air, not water, to pass through.

Memory Tip

To remember the kanji まく, meaning "membrane" or "film," focus on its two main components. The left side, つき, is the "meat" or "flesh" radical (肉月にくづき) when it appears on the left, indicating something related to the body or organic tissue. Think of it as a slice of meat or part of a living organism. The right side is ばく, which by itself can mean "not" or "none," but here primarily acts as a phonetic component for "maku." However, you can associate ばく with "sparse" or "vague," suggesting something thin and almost invisible. So, you can imagine a "thin, almost invisible layer (ばく) of flesh/body (つき)," which aptly describes a membrane. Picture a delicate, thin membrane covering a piece of meat or a transparent film on a biological structure, highlighting its thin, biological nature.

Share:

Related Articles