1234567891011121314
14 strokes

徴 — 标志、征收、征兵

N1
On: チョウ

含义

包含两个相互关联的意义群,共同体现权威、指示与征收的概念。其核心含义是征兆迹象症状特征标志——某种可见的表象,指向潜在的真相、隐藏的状态或即将发生的事件。发烧预示疾病,乌云预示暴雨,独特的口音预示地域来源。每一个都是表面标志,指向更深层的事物。

其第二个主要含义属于政府权力的范畴:征收(税款或费用),或征召公民服役。在历史与正式语境中,徴 描述征兵、收税与国家动员。两种含义有共通之处——都涉及某种权威将某物"召唤而出",无论是款项、士兵,还是某种显露的征兆。

徴 源自古典字形,这一汉字与召唤及音律相关——具体而言,是传统五声音阶中的音阶之一。左侧部件是"行步"偏旁,常见于与运动、行旅相关的汉字。右侧部件强化了沿路召唤的意涵。合而观之,此字描绘的是官员召集众人前来——缴税、服役,或承认某种征兆。

与简体中文的对比:日语中的对应简体中文的(如"征收""征兵"),但日语保留了繁体字形的简化版。注意中文的"征"与日语的"征"(sei,意为"征服")是不同的汉字,不可混淆。

共14画,是8级常用汉字——高中水平,小学不教,但被视为成人识字的必备字。JLPT N1 学习者在新闻报道、政府文件、学术写作及正式日语中会频繁遇到此字。

读音

音读(音読み)——源自汉语的读音

徴 有一个音读:チョウ (chō)。这是现代日语中的主导形式,几乎出现在所有以此汉字构成的复合词中。该发音源自中古汉语,经由汉字音读传统传入日语。无论词义偏向"征兆"还是"征收",チョウ始终保持一致。

  • 特徴とくちょう (tokuchō) — 特征、显著特点,使某事物独特或可辨识的属性
  • 象徴しょうちょう (shōchō) — 象征、标志,代表更大概念的事物
  • 徴収ちょうしゅう (chōshū) — 征收费用、税款或罚款;课征行为
  • 徴兵ちょうへい (chōhei) — 兵役征召,强制服兵役
  • 徴候ちょうこう (chōkō) — 征兆、症状、迹象(尤用于医学和政治语境)

チョウ 在所有这些复合词中均一致出现——无论含义偏向"征兆"(特徴、象徴、徴候)还是"征收"(徴収、徴兵)。一个读音涵盖整个汉字的全部用法,这使得 徴 比其14画的字形更易掌握。

训读(訓読み)——固有日语读音

徴 在现代日语日常用法中没有训读。历史上,め・す (mesu) 意为"召唤",出现于古典文献和正式语体中。如今极为罕见,不在 JLPT 考查范围内。就实用目的而言,チョウ 是唯一需要掌握的读音。

常用词汇与复合词

徴 是大量 N1 词汇的核心字。这些复合词分为两组:关于征兆、象征与特征的词,以及关于征收、征兵与征用的词。在正式与学术阅读中,同时掌握两组词汇效果显著。

征兆、象征与特征

  • 特徴とくちょう (tokuchō) — 特征、特点;使某事物突出或可辨识的属性;此汉字最常见的复合词
  • 象徴しょうちょう (shōchō) — 象征、标志;具体代表抽象概念或更大实体的事物
  • 徴候ちょうこう (chōkō) — 征兆、症状、迹象;尤用于医学、政治和社会语境,描述早期预警信号
  • 特徴的とくちょうてき (tokuchōteki) — 有特征的、显著的、典型的;形容词形式,用于描述某事物的典型性
  • 象徴的しょうちょうてき (shōchōteki) — 象征性的;具有象征意义的;在文学和文化分析中频繁使用
  • 表徴ひょうちょう (hyōchō) — 表征、标志、徽记;较为文学化或正式的词,指代表内在真实的外在征兆

征收、课税与征召

  • 徴収ちょうしゅう (chōshū) — 征收税款、费用或会费;向公民或成员正式课征款项的行为
  • 徴兵ちょうへい (chōhei) — 征兵;召集公民服强制兵役
  • 徴税ちょうぜい (chōzei) — 征税;政府收取税款的程序
  • 徴用ちょうよう (chōyō) — 征用劳动力;征调平民为国家服务,尤指战时
  • 徴発ちょうはつ (chōhatsu) — 征发、征用;依官方命令强制征调物资或人员
  • 徴募ちょうぼ (chōbo) — 招募、征募;主动召集志愿者或应征者入伍服役

例句

Kono tatemono no tokuchō wa akai yane desu.

这座建筑的显著特征是红色的屋顶。

Hato wa heiwa no shōchō desu.

鸽子是和平的象征。

Kaihi wa maitsuki chōshū saremasu.

会费每月征收一次。

Sono kuni de wa chōhei seido ga ima mo tsuzuite iru.

那个国家至今仍维持着征兵制度。

Kanja ni kansen no chōkō ga mirareta.

在患者身上发现了感染的征兆。

Kono chiiki no tokuchōteki na ryōri wa supaisu ga hōfu da.

这一地区的特色菜肴以香料丰富著称。

Seifu wa kokumin kara zeikin wo chōshū suru kenri wo motte iru.

政府拥有向国民征收税款的权利。

Kare no hanashikata ni wa dokutoku no tokuchō ga aru.

他的说话方式有其独特的特征。

Kanojo no gendō ni henka no chōkō ga araware hajimeta.

她的言行举止开始出现变化的迹象。

Kono sakuhin wa jiyū wo shōchōteki ni hyōgen shite iru.

这部作品以象征性的手法表达了自由的主题。

记忆技巧

想象一位严肃的官员挨家挨户巡查——左侧的偏旁已暗示道路与行进。他在每户人家做两件事:在门柱上盖上独特的印记(特徴、象徴、徴候——"征兆"之义),并征收款项(徴収、徴兵、徴税——"课征"之义)。一个官员,两个动作,一个汉字。

特徴とくちょう (tokuchō) 开始记起。它是含有此汉字的复合词中使用频率最高的,广泛出现于日常会话、文章和考试中。字面意思是"特别的标志",指人物、场所或事物的定义性特征。一旦熟悉这个词,徴 的其余词汇将水到渠成。同时也要注意字形相似的(bi——"微小、细微")。两字共享部分结构部件,常令学习者混淆。区别很清晰:是明显而官方的(征兆、象征、国家征收);是若隐若现的(微观、细微、微量)。

同形异义词提示:中文"特征"与日语特徴とくちょう含义基本相同;中文"象征"与日语象徴しょうちょう含义相同——这对汉语母语学习者来说是难得的助记优势。

相关汉字

  • — 微小、细微、轻微(bi / かすか);与 徴 共享字形部件,是最常被混淆的汉字;出现于 微笑(微笑)、微妙(微妙)、微量(微量)等词中
  • — 门徒、徒劳、步行(to / むだ);同样使用 彳 行步偏旁,与 徴 属于同一字形家族
  • — 征服、讨伐、出征(sei / ゆ・く);与持权威前行的概念相关;在简体中文中,此字对应日语中若干使用 徴 的复合词
  • — 获得、收入、收集(shū / おさ・める);与 徴 组合成 徴収,构成"征收费用"一词,强化"汇聚"的含义
  • — 士兵、军事(hei / つわもの);与 徴 组合成 徴兵(征兵),完整呈现召集公民服兵役的图景
  • — 季节、气候、征兆(kō / そうろう);与 徴 组合成 徴候(征兆与症状),是描述可观察病情指标的重要医学复合词
Share:

相关文章