1234567891011
11 strokes

陪 — 陪伴、出席、在旁边

N1
On: バイ

含义

汉字“陪”(péi)是一个N1级别的汉字,主要表示“陪伴”、“出席”、“侍奉”或“在旁边”。它的基本含义围绕着与他人并肩或在场,通常以支持性、从属或正式的身份出现。由于其专业用途,这个汉字通常不出现在小学或中学课程中。其N1分类表明它出现在更高级的语境中,尤其是在法律、历史或正式社交场合。

“陪”字是一个形声字,由两个主要部分组成。左边是偏旁“阜”(こざとへん)。历史上,这个偏旁代表“山丘”或““土堆””。更广义地讲,它作为一个语义成分,与地域、地点或地理背景下的人的存在有关。右边是声旁“咅”(ほう),它提供了音读“bai”,并通过暗示“大”、“众多”或“聚集”来丰富汉字的含义。

结合这些组成部分,其视觉形状暗示人们聚集或站立在重要人物或事物“旁边”或“陪伴”他们。“阜”偏旁暗示人类居住或特定地点,而“咅”则暗示一个更大的群体。两者共同唤起了出席或以正式或辅助角色在场的感觉。这个汉字有10画。在日本教育体系中,它没有被指定特定的年级水平。然而,它在正式和学术语境中的专业使用意味着它出现在JLPT的N1级别。

读音

音读 (音読み) — 源自汉语的读音

汉字“陪”主要使用一个源自汉语的音读。这个读音是理解其在正式和技术词汇中作用的关键,尤其是在复合词中指代出席、陪伴或次要角色时。

バイ (BAI)

バイ 是“陪”最常见也几乎是唯一的音读。当“陪”构成一个更大的复合词时,バイ 会将其“陪伴”或“出席”的含义贡献给整个词。你经常会在法律、政府或历史语境中发现它,定义出席或支持的具体角色。

  • 陪審ばいしん (baishin) — 该术语指代陪审团(陪審)或普通合议庭制度。它特别用于法律语境中,例如陪审团制度,其中公民陪同法官审理案件并作出判决。

  • 陪席ばいせき (baiseki) — 意为“列席”或“出席会议”,陪席通常暗示在正式场合中的从属或旁听角色。例如,一位助理法官可能会与首席法官一同列席。

  • 陪食ばいしょく (baishoku) — 这指与上级或高级别人物共餐。它强调了在正式用餐场合陪伴某人这一方面。

训读 (訓読み) — 日语固有读音

与许多汉字不同,“陪”字缺乏常用或独立使用的训读。这意味着该汉字本身很少(如果说有的话)单独用作日语固有词。它的含义几乎完全通过音读复合词来表达。此外,像 供する (kyōsuru - 陪伴,侍奉)、侍る (haberu - 侍奉,服侍,尤指贵族) 或 付き添う (tsukisō - 陪伴,照料) 等日语固有动词和短语也传达了类似的概念。训读的缺失突显了“陪”在正式的日汉词汇中的专业作用,而非作为一个日常日语概念。

常用词汇及复合词

汉字“陪”出现在许多复合词中,尤其是在日语的法律、行政和历史语境中。这些复合词都传达了“陪”的核心含义:陪伴、出席或担任次要职位。

法律与司法语境:

  • 陪審員ばいしんいん (baishinin) — 陪审员;陪审团成员,指陪同法庭审理案件的人。

  • 陪審制度ばいしんせいど (baishin seido) — 陪审制度;涉及陪审员的法律框架。

  • 陪席裁判官ばいせきさいばんかん (baiseki saibankan) — 陪席法官;与主审法官一同列席的法官。

正式出席与服务:

  • 陪席ばいせき (baiseki) — 列席;在正式会议或聚会中陪伴某人。

  • 陪食ばいしょく (baishoku) — 与上级或地位较高者共餐,意味着在用餐期间的正式陪伴。

  • 陪従ばいじゅう (baijū) — 陪伴或随行,通常指下属陪伴上级,或随从。

  • 陪観ばいかん (baikan) — 陪同观看或旁观,通常暗示正式的观察而非积极参与。

  • 陪聴ばいちょう (baichō) — 旁听;通过聆听进行观察,通常以正式身份,如作为旁听者参加讲座或庭审。

历史与社会等级:

  • 陪臣ばいしん (baishin) — 陪臣;家臣的家臣。在日本封建时代,这指的是侍奉另一个家臣,而非直接侍奉将军或大名的家臣,从而处于次要的、伴随的效忠角色。

  • 陪堂ばいどう (baidō) — 陪堂;随从或仆人,尤其是在历史语境中,指陪伴并侍奉主人的人。

一般用法:

  • 陪席者ばいせきしゃ (baiseki-sha) — 列席者;以旁听或陪伴身份出席会议或活动的人。

例句

Saiban ni wa baishinin ga hitsuyō desu.

审判需要陪审员。

Kare wa kaigi ni baiseki shita dake de, hatsugen wa shinakatta.

他只是列席了会议,没有发言。

Kokuō to baishoku suru eiyo o tamawatta.

我有幸获赐与国王共餐的殊荣。

Bengoshi wa irainin ni baijū shite saibansho e mukatta.

律师陪同他的委托人前往法院。

Rekishiteki na gishiki ni baikan suru koto ga dekita no wa, kichō na keiken deshita.

能够旁观这场历史性仪式是一次宝贵的经历。

Kare wa shishō no kōen ni itsumo baichō shi, manabi o fukameteita.

他总是旁听他师父的讲座,加深自己的学识。

Hōken jidai ni wa, baishin ga ooku sonzai shimashita.

封建时代存在许多陪臣。

Gendai no Nihon de wa, saiban'in seido ga baishin seido ni chikai yakuwari o hatashiteimasu.

在现代日本,裁判员制度扮演着与陪审制度相似的角色。

Jūyō na kokusai kaigi ni wa, seifu no kōkan ga baiseki-sha to shite sanka suru koto ga arimasu.

高级政府官员有时会作为列席者参加重要的国际会议。

记忆技巧

为了记住“陪”(bai),请想象它的组成部分:“阜”(こざとへん),代表“山丘”或“土堆”;以及“咅”(ほう),它提供了发音“bai”,并暗示“众多”或“大”。想象一群人“陪伴”一位重要人物登上“山丘”(阜),或聚集在一个重要的“土堆”周围。这些“众多”(咅)的人“在旁边”或“侍奉”着中心人物。另外,也可以想象一个人站在“山丘”(阜)“旁边”,提供他们的存在。声旁“咅”本身包含“口”(kuchi - 嘴)和“立”(tatsu - 站立)。你可以将其解释为“站立”着,用你的“嘴”“说话”或“聆听”,同时“陪伴”某人“上山”。这个意象巩固了“在旁边”和“出席”的概念。

相关汉字

  • — 以下是一些与“陪”含义相似的汉字,通常暗示陪伴、出席或接近。这个汉字意为“旁边”或“附近”,常用于复合词,如 側近 (sokkin),意为“亲信”或“助手”。这暗示了一个总是“在旁边”或“陪伴”上级的人。

  • — “付”字意为“附着”、“粘贴”或“属于”。它也可以在更广义上暗示陪伴。例如,付属 (fuzoku) 意为“附属于”或“属于”,暗示一种“与……在一起”或“陪伴”某个实体形式。

  • — 这个汉字意为“呈交”、“提供”或“陪伴”。它直接用于动词 供する (kyōsuru),意为“陪伴”或“侍奉”。这使其成为“陪”的近义词。

  • — 意为“服从”、“跟随”或“陪伴”,“従”与“陪”有很强的语义重叠。复合词如 従者 (jūsha),意为“随从”或“追随者”,直接传达了陪伴他人的意思。

  • — 意为“跟随”、“服从”或“陪伴”,“随”与“従”和“陪”非常相似。它出现在诸如 随行 (zuikō) 等词中,意为“随同”或“护送”,尤其指对高级别人物的随同。

Share:

相关文章