含义
汉字 障 (しょう, さわ.る) 表示“障碍”、“屏障”或“阻碍”等概念,也可以暗示“伤害”或“损害”。本质上,它描述了任何阻碍进展或造成困难的事物。该汉字在高级日语中很常见,是JLPT N1级别考试的内容。它对于理解描述障碍和挑战的细微表达至关重要,这些障碍和挑战涵盖了从物理阻碍到抽象困难的各种情况。
它的词源为我们理解其视觉结构提供了有趣的见解。汉字 障 是一个形声字,由一个暗示其意义的形旁和一个表示其读音的声旁组合而成。左边的部首是 阜 (こざとへん, koza-tohen),它最初描绘的是“土堆”或“山丘”。当这个部首出现在汉字的左侧时,它通常与地形、边界或屏障有关。右边的组成部分,章 (しょう),作为声旁,赋予该汉字其音读“ショウ”。汉字 章 本身的意思是“章节”、“徽章”或“图案”,历史上带有“明确划分”或“区分”的含义。
当这些组成部分结合时,其含义便浮现出来:“土堆”或“山丘”(阜)形成“划分”或“边界”(章),从而充当“障碍”或“屏障”。想象一座山丘挡在路上,阻碍通行,或者标记着一道需要努力才能跨越的边界。这种与阻碍道路或制造分隔事物的视觉联系,强有力地强化了该汉字阻碍、妨碍和屏障的主要含义。该汉字有14画。虽然没有正式指定小学年级水平,但它属于扩充的常用汉字(Jōyō Kanji)集,因其复杂性以及在高级词汇中频繁出现而被JLPT N1学习者广泛学习。
读音
汉字 障 既有音读(源自汉语),也有训读(日语固有),每种读音都在不同语境中使用,以传达其与阻碍和负面影响相关的各种含义。
音读 (音読み) — 源自汉语的读音
“障”的主要音读是 ショウ (shō)。这个读音主要用于复合词,特别是那些与障碍、故障和机械故障相关的词汇。学习这些复合词对于理解其在专业和技术语境中的使用至关重要。
障害 (shōgai) — 障碍;妨碍;屏障;残疾。这可能是最常见的复合词,指任何阻碍进展的事物或身体/精神上的残疾。
彼のチームは技術的な障害に直面した。 (他的团队面临技术障碍。)
故障 (koshō) — 故障;失灵;事故;问题。用于机械、设备或系统停止正常工作时。
車が故障して、動かなくなった。 (汽车抛锚了,不动了。)
支障 (shishō) — 阻碍;妨碍;困难。通常指干扰顺利运作或进展的事物,但不一定是完全故障。
作業に支障を来す。 (妨碍工作。)
训读 (訓読み) — 日语固有读音
训读将 障 与日语固有的动词和名词联系起来,通常传达阻碍、负面影响或造成伤害等含义。这些读音提供了一种更直接、往往更细致的方式来表达该汉字在日常语言中的核心含义。
障る (sawa.ru) — 妨碍;阻碍;产生(负面)影响;有害。这是一个不及物动词,意味着它不接受直接宾语。
仕事に障るといけないから、今日は早く帰ります。 (我今天会早点回家,以免妨碍工作。)
体に障る (karada ni sawa.ru) — 有害健康。
障り (sawa.ri) — 阻碍;妨碍;不良影响。虽然 触り (sawari) 更常指某物的触感,但 障り 特指问题或障碍。
特に障りはない。 (没有特别的问题/阻碍。)
何か障りでもありましたか? (有什么问题/阻碍吗?)
常见词汇与复合词
汉字 障 出现在广泛的复合词中,尤其是在与健康、技术和社会问题相关的领域,都反映了其阻碍或故障的核心含义。对于N1学习者来说,理解这些复合词对于理解高级文本和对话至关重要。
障碍与困难(物理和抽象)
- 障害物 (shōgaibutsu) — 障碍物;阻碍。指阻挡道路或进展的物理物体,常见于比赛或体育运动中。
- 障壁 (shōheki) — 屏障;壁垒。常用于比喻文化、沟通或心理上的壁垒,这些壁垒起到分隔或阻碍作用。
- 支障 (shishō) — 阻碍;妨碍;困难。表示导致顺利运行轻微延迟或中断的事物,常用于正式语境。
- 障子 (shōji) — 纸拉门。一种由木框架和半透明纸覆盖的日本传统房间隔断,字面意思是“阻碍/分隔的纸”。
故障与失调
- 故障 (koshō) — 故障;失灵。特指机械或系统故障,如电器或车辆损坏。
- 故障中 (koshōchū) — 故障中;正在维修。常见的标识,表示某物当前不工作且正在修理。
- 精神障害 (seishin shōgai) — 精神障碍;精神残疾。医学和社会领域中使用的临床术语。
- 発達障害 (hattatsu shōgai) — 发育障碍。指影响学习、沟通或社交技能等各个领域发展状况。
- 聴覚障害 (chōkaku shōgai) — 听力障碍;听觉残疾。
- 視覚障害 (shikaku shōgai) — 视力障碍;失明。
- 言語障害 (gengo shōgai) — 言语障碍。
行为与影响
- 差し障る (sashisawaru) — 干扰;阻碍;构成妨碍。比障る更正式、更礼貌的表达,常用于讨论潜在的不便或干扰。
- 無障害 (mushōgai) — 无障碍;畅通无阻。描述旨在对所有人(特别是残疾人)可访问的环境或系统。
例句
故障したエレベーターは修理中です。
Koshō shita erebētā wa shūri-chū desu.
(故障的电梯正在维修中。)
彼の発言が会議の進行に支障を与えた。
Kare no hatsugen ga kaigi no shinkō ni shishō o ataeta.
(他的发言阻碍了会议的进展。)
健康に障るようなことはしないでください。
Kenkō ni sawaru yō na koto wa shinaide kudasai.
(请不要做任何可能损害您健康的事情。)
新しい法律は高齢者に障害を引き起こす可能性がある。
Atarashii hōritsu wa kōreisha ni shōgai o hikiokosu kanōsei ga aru.
(新法律可能会给老年人带来困难。)
山道には落石などの障害物が多い。
Yamamichi ni wa rakuseki nado no shōgaibutsu ga ōi.
(山路上有很多落石等障碍物。)
彼はコミュニケーションに障壁を感じている。
Kare wa komyunikēshon ni shōheki o kanjite iru.
(他感到沟通存在障碍。)
仕事に差し障るから、今夜はもう帰ります。
Shigoto ni sashisawaru kara, kon'ya wa mō kaerimasu.
(我今晚要回家了,因为它会影响我的工作。)
音響設備に何か故障があるようです。
Onkyō setsubi ni nani ka koshō ga aru yō desu.
(音响设备似乎有些故障。)
身体障害者のための新しい施設が建設された。
Shintai shōgaisha no tame no atarashii shisetsu ga kensetsu sareta.
(为残疾人士新建的设施已建成。)
记忆技巧
为了记住 障,可以将其想象成山丘上的一个屏障。左边的部首 阜 (こざとへん),意为“土堆”或“山丘”,常出现在与地形或边界相关的汉字左侧。右边的部分 章 (しょう),是声旁。您也可以将其可视化为“标记”边界或“章节”的事物。因此,想象一座“山丘”(阜)上有一个清晰的“标记”(章),表示一个障碍或难以逾越的点。这个“有标记的山丘”在您的脑海中就成了一个清晰的“障碍”或“屏障”。另外,可以将其视为旅程中一个重要的“章节”(章),该章节呈现了一座需要攀登的“山丘”(阜)。这象征着一个必须克服的重大“阻碍”。这种双重联想有助于巩固其含义及其音读 ショウ。
相关汉字
- 害 — がい (gai) — 危害;伤害;损害。这个汉字与 障 有着相似的语义范围,特别是当 障 暗示损害时。它常出现在复合词中,如危害 (kigai - 危害,伤害)。
- 妨 — ぼう (bō), さまた.げる (samata.geru) — 妨碍;阻碍;阻止。这个汉字更侧重于主动地阻碍或干扰某事物的进展或行动,而不是指障碍本身。
- 阻 — そ (so), はば.む (haba.mu) — 阻碍;妨碍;阻止。与 妨 类似,这个汉字强调阻挡或妨碍某事物的行为,常用于更强力或完全的阻碍情景。
- 壁 — へき (heki), かべ (kabe) — 墙;屏障。虽然意指物理的墙壁,但它也可以比喻性地表示障碍或壁垒,很像障壁 (shōheki)。
- 防 — ぼう (bō), ふせ.ぐ (fuseru) — 防御;保护;预防。这个汉字暗示采取行动阻止不希望发生的事情或防止伤害,而不是阻碍本身的来源。