12345678910111213141516
16 strokes

憶 — Memory, Recollect, Remember

N1
On: オク

Meaning

The kanji means memory, recollection, and remembrance. In modern Japanese it rarely stands alone, but its compounds surface across everyday speech, literature, academic writing, and JLPT N1 exams.

The structure tells its own story. On the left stands the radical — a vertical form of (heart) shared by dozens of kanji dealing with emotion and mental states. On the right is , meaning "intention" or "mind." 意 itself contains 心 at its base, giving 憶 two hearts in its structure: one as the left radical, one tucked inside 意.

That double-heart form fits the meaning exactly. Memories live deep in the heart and mind, doubly held, doubly felt. From an etymological standpoint, 憶 is a classic phono-semantic compound (形声文字, けいせいもじ): supplies the semantic link to heart and mind, while historically provided the phonetic cue for the Chinese-derived reading.

With 16 strokes, 憶 is a high school level Joyo kanji (常用漢字, じょうようかんじ), placing it firmly at JLPT N1. It belongs to the heart-radical family alongside 思 (think), 忘 (forget), and 念 (feel deeply) — characters that map the inner landscape of thought and emotion.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

憶 has one on'yomi: オク (oku). Since 憶 almost never appears as a standalone word, this reading surfaces almost exclusively inside compounds (熟語, じゅくご). Four are worth learning in depth:

  • 記憶きおく (kioku) — memory, recollection. The most common word built from 憶, used across casual conversation, medical contexts, and academic writing alike. Natural collocations include 記憶力きおくりょくがいい (good memory) and 記憶きおくのこる (to stick in memory).
  • 追憶ついおく (tsuioku) — reminiscence, nostalgic recollection. A literary word for looking back on the past with feeling. Common in memoir titles and poetic contexts.
  • 憶測おくそく (okusoku) — speculation, conjecture. Used when conclusions are drawn without solid evidence. A staple of news reporting and formal discourse.
  • 回憶かいおく (kaioku) — retrospection. A formal, literary term for reflecting on memories.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

憶 has no standard kun'yomi in the Joyo kanji table. It functions almost entirely through on'yomi compounds.

Some older dictionaries list おぼ.える (oboeru) as an unofficial kun'yomi meaning "to remember." In modern Japanese, however, that role belongs to かく — the word おぼえる is written 覚えるおぼえる, not 憶えるおぼえる. The 憶える spelling turns up in older fiction occasionally, but for the JLPT, the on'yomi compounds are what matter.

Common Words & Compounds

憶 does its real work inside compound words. The key ones, grouped by meaning:

Memory and Recollection:

  • 記憶きおく (kioku) — memory, recollection. The workhorse of this set: daily conversation, academic writing, and medical contexts all rely on it.
  • 記憶力きおくりょく (kiokuryoku) — memory capacity. Describes how strong or weak someone's recall is.
  • 記憶喪失きおくそうしつ (kioku soushitsu) — amnesia, memory loss. Frequent in fiction and clinical contexts.
  • 短期記憶たんききおく (tanki kioku) — short-term memory. Standard in psychology and education.
  • 長期記憶ちょうききおく (chouki kioku) — long-term memory. The counterpart to 短期記憶.
  • 記憶障害きおくしょうがい (kioku shougai) — memory impairment or disorder.
  • 追憶ついおく (tsuioku) — reminiscence, nostalgic recollection. More literary in tone.
  • 回憶かいおく (kaioku) — retrospection. Formal and literary.

Speculation and Inference:

  • 憶測おくそく (okusoku) — speculation, conjecture. Essential for reading news articles and formal texts.
  • 憶断おくだん (okudan) — arbitrary judgment, unfounded conclusion. More formal and literary.

Example Sentences

Kare wa kodomo no koro no kioku ga hotondo nai.

He has almost no memories of his childhood.

Kiokuryoku wo kitaeru tame ni, mainichi tango wo renshuu shite iru.

I practice vocabulary every day to train my memory.

Sore wa tannaru okusoku ni sugimasen. Shouko wo misete kudasai.

That is nothing but speculation. Show me the evidence.

Sofu wa sensou no tsuioku wo shizuka ni katatta.

My grandfather quietly recalled his memories of the war.

Kioku soushitsu ni natte shimai, jibun no namae sae omoidasenakatta.

I lost my memory and couldn't even recall my own name.

Chouki kioku to tanki kioku wa nou no kotonaru bubun de shori sareru to iwarete iru.

Long-term and short-term memory are said to be processed in different parts of the brain.

Han'nin ni tsuite no okusoku ga SNS-jou de tobikatte ita.

Speculation about the culprit was spreading wildly across social media.

Kanojo to no tanoshii kioku wa, nannen tatte mo iroasenai.

Happy memories with her never fade, no matter how many years pass.

Kare no kioku no naka ni, ano natsu no hi wa itsu made mo nokori tsuzuketa.

That summer day kept living on in his memory, never fading.

Memory Tip

Look at 憶's structure: (heart) on the left, (mind, intention) on the right — and 意 hides another 心 at its base. Two hearts, one kanji. An ordinary thought needs just one. A memory — something precious, deeply felt — takes both to hold.

That image maps directly onto how memory works. The more emotion behind an experience, the longer it stays. 憶 encodes that fact in its very shape. Next time you see this character, picture two hearts holding a single memory in place.

Share:

Related Articles