含义
汉字猶 (yū, nao) 是一个多功能的字,主要传达“仍然”、“尚且”、“此外”、“再者”、“甚至更”、“仿佛”或“如同”的含义。它的核心意义围绕着在现有情况下仍旧延续、比较或强调。理解其词源有助于厘清这些细微差别。
猶是一个形声字。左边的偏旁犭 (けものへん, kemono-hen) 是犬 (いぬ, dog) 的变体,清晰地描绘了一种动物。右边的部分酋 (しゅう, chief or leader; 亦指长期酿造的酒) 作为声旁,赋予该字发音。
尽管酋通常指首领或陈年老酒,它在此处的存在巧妙地暗示了某物在长时间内保留或持续——很像陈年老酒的余韵。 “狗”与“首领/残留”的结合,唤起了忠犬仍然守在主人身旁,或某种品质仍然存在的意象。这种意象最终演变为表示持续、额外强调或相似性。
这个汉字是日语高级词汇的重要组成部分,经常出现在文学语境中,或在需要强烈表达延续或比较的细微差别时使用。它有12画,是一个常用汉字(Jōyō Kanji),通常在中学阶段引入,对于JLPT N1水平至关重要。
读音
音读 (音読み) — 源自汉语的读音
猶的主要音读是ユウ (YŪ)。这种读音通常出现在更正式、文学或技术性的复合词中。它通常以比训读更抽象或更强调的方式,传达“仍然”、“尚且”或“仿佛”的含义。
- 猶予 (yūyo) — 延期;宽限期;暂缓。这个复合词字面意思是“仍然等待”或“仍然允许”,即在行动之前给予额外的时间。例如,银行可能会批准返済猶予 (hensai yūyo),即贷款还款的宽限期。
- 猶如 (yūjo) — 像;仿佛;类似于。这个词常用于正式或诗意的语言中,以进行强烈的比较。它强调深刻的相似性,例如「彼の悲しみは猶如深い海のようだ」 (Kare no kanashimi wa yūjo fukai umi no yō da),意为“他的悲伤仿佛深海一般”。
- 猶存 (yūson) — 仍然存在;尚存。这是一个文学术语,强调某物持续存在或出现,通常是不顾挑战或时间的流逝。例如,古代の文化が今も猶存している (Kodai no bunka ga ima mo yūson shite iru) 指的是古代文化至今犹存。
训读 (訓読み) — 日语固有读音
猶最常见的训读是なお (nao)。这个读音用途广泛,在日常日语中被广泛使用,作为副词或连词。它表达多种细微差别,包括“仍然”、“尚且”、“此外”、“甚至更”、“再者”、“另外”、“尽管如此”以及“越发”。
尽管尚 (shō, nao) 在现代日语中常用于其中一些含义(例如尚更, 尚且つ),但猶在某些表达中保留了其特定用法。当其本身用作nao时,它通常带有一种略微文学性或强调的意味,尤其是在暗示尽管有障碍但仍继续的情况下。
- 猶 (nao) — 仍然;尚且;此外;更。单独用作副词,强调连续性或添加更多信息。例如,「猶、考える必要がある」 (Nao, kangaeru hitsuyō ga aru) 意为“此外,还需要更深入地思考”。
- 猶更 (naosara) — 越发;更加;甚至更。这个词加强了条件或程度。虽然尚更在现代书写中更为常见,但猶更也存在并具有相同含义,通常带有略微古典或强调的语气。
- 猶…だ (nao... da) — 仍然是...。这个结构强调某种状态或条件仍在持续。例如,「彼は猶若い」 (Kare wa nao wakai) 意为“他还很年轻(尽管他的年龄/经验)”。
常用词汇与复合词
以下是几个包含汉字猶的常用词汇和复合词,展示了其多样化的应用:
延续与持续:
猶予 (yūyo) — 延期;宽限期;暂缓。
猶存 (yūson) — 仍然存在;尚存(常用于文学或历史语境)。
猶も (nao mo) — 仍然;尚且;此外(猶的强调形式,常暗示不顾困难的坚持)。
比较与相似:
猶如 (yūjo) — 像;仿佛;类似于(正式或诗意地使用,强调强烈的相似性)。
猶然 (yūzen) — 仿佛;如同;依然(常出现于古典文本中的副词表达,描述一种状态)。
强调与补充:
猶更 (naosara) — 越发;更加;甚至更(在现代日语中更常写作尚更)。
猶且つ (naokatsu) — 更加;尚且;此外;再者(更常写作尚且つ)。
特定与历史用法:
猶太 (Yudaya) — 犹太;犹太人(“Juda”的当て字,即音译汉字)。
猶子 (yūshi) — 侄子;侄女(特指在传统语境中仍被视为直系亲属的兄弟姐妹的孩子)。
猶親 (yūshin) — 亲戚;亲属(一个更文学化的术语,指“仍然”亲近或有联系的家庭成员)。
猶原 (Naohara) — 一个常见的日本姓氏。
例句
まだ、猶やるべきことがたくさんある。
Mada, nao yaru beki koto ga takusan aru.
仍然有很多事情需要做。
彼女は失敗したが、猶も諦めなかった。
Kanojo wa shippai shita ga, nao mo akiramenakatta.
虽然她失败了,但她仍然没有放弃。
裁判所は彼に支払いの猶予を与えた。
Saibansho wa kare ni shiharai no yūyo o ataeta.
法院给予他支付宽限期。
古代の記録は現代にも猶存している。
Kodai no kiroku wa gendai ni mo yūson shite iru.
古代记录至今犹存。
彼の態度は猶然として変わらなかった。
Kare no taido wa yūzen to shite kawaranakatta.
他的态度依然故我,仿佛什么都没发生。
努力すれば、尚更良い結果が出るだろう。
Doryoku sureba, naosara yoi kekka ga deru darō.
如果努力,就会得到更好的结果。
まるで夢の中にいる猶如だった。
Marude yume no naka ni iru yūjo datta.
仿佛置身于梦中。
状況は厳しいが、猶、希望を捨ててはならない。
Jōkyō wa kibishii ga, nao, kibō o sutete wa naranai.
尽管情况严峻,但我们仍然不能放弃希望。
猶太教は世界で最も古い宗教の一つである。
Yudayakyō wa sekai de mottomo furui shūkyō no hitotsu de aru.
犹太教是世界上最古老的宗教之一。
彼は風邪気味だが、猶仕事に行った。
Kare wa kazegimi da ga, nao shigoto ni itta.
虽然他有点感冒,但他仍然去上班了。
记忆技巧
为了记住猶,请将其组成部分可视化:左边是犭 (kemono-hen),是“犬”字旁。右边是酋 (shū),意为“首领”或指陈年老酒。将这些结合起来,想象一只忠诚的狗 (犭) 仍然忠实地等待它的首领 (酋) 归来。或者,也许可以想象一只狗 仍然嗅着一个空酒瓶 (酋),希望能找到最后一滴。这里的关键思想是“仍然”或“残留”,这使得这些视觉元素与汉字“延续”和“持久”的核心含义相连接。
相关汉字
- 尚 — 也常读作なお (nao),意为“此外”、“仍然”或“再者”。虽然在相似的副词细微差别上常与猶互换使用,但尚倾向于强调增补或雅致,而猶则更频繁地暗示不顾某些条件的持续,或更文学化的比较。
- 然 — 意为“如此”、“那样”或“是这样”。它与猶结合形成猶然 (yūzen),意为“仿佛”或“如此”,强调一种特定的存在状态或比较。
- 且 — 意为“此外”或“并且”。这个汉字出现在复合词猶且つ (naokatsu) 中,其中且强化了“更加”或“此外”的增补性质。
- 延 — 意为“延长”或“推迟”。这个汉字通过诸如猶予 (yūyo) 这样的词与猶在概念上相关,其中猶在延长一段时间的行为中,贡献了“仍然”或“尚且”的含义,例如延期。