含义
汉字 煩 主要表达的含义包括“麻烦”、“担忧”、“烦恼”、“打扰”、“苦恼”和“痛苦”。它还可以形容某事物“复杂”或“繁琐”。本质上,煩 代表一种精神或情绪上的不安状态,常源于外部因素或错综复杂的情况。
它的视觉构成提供了其含义的强烈暗示。该字由两个部分组成:左边的 火(火)和右边的 頁(头/脸)。想象一下,一个“火”在人的“头”或“脸”中燃烧。这个生动的意象完美地诠释了烦躁、精神痛苦或挥之不去的烦恼感。“火”字旁暗示着热度、骚动和灼烧感,而“页”则指向大脑或智力是这些情感的所在。因此,煩 在视觉上代表了一种思绪被担忧或挫折所困扰的状态。
煩 字有13画,被视为高级汉字,通常在JLPT N1级别遇到。尽管它是常用汉字(具体为8年级),但其细微的含义和在复杂复合词中频繁出现,使其对高级学习者来说至关重要。
读音
On'yomi (音読み) — 源自汉语的读音
煩 的音读(源自汉语的读音)主要是 ハン,较不常见的是 ボン。这些读音通常用于复合词中,煩 与其他汉字结合形成更抽象或正式的术语。
ハン: 这是 煩 最常见的音读,常出现在表示复杂、麻烦或精神困扰的词语中。
煩雑 (hanzatsu) — 含义:复杂、繁琐、麻烦。指因步骤繁多或细节过多而困难的程序或任务。
例:この手続きは非常に煩雑です (Kono tetsuzuki wa hijō ni hanzatsu desu) — 这些手续极其繁琐。
- 煩瑣 (hansa) — 含义:繁琐、琐碎、令人烦恼。与 煩雑 类似,它强调复杂事物的琐碎和烦人之处。
例:煩瑣な作業 (hansa na sagyō) — 繁琐而令人烦恼的工作。
- 煩悶 (hanmon) — 含义:苦闷、担忧、痛苦。这描述了一种内心痛苦和精神不安的状态。
例:心中の煩悶を打ち明ける (Shinchū no hanmon o uchiakeru) — 倾诉内心的苦闷。
ボン: 这个读音不那么常见,几乎只出现在一个具有佛教渊源的重要复合词中。
煩悩 (bonnō) — 含义:佛教中的世俗欲望、尘世烦恼或染污。这些是扰乱精神平静并导致痛苦的精神状态。
例:人間には百八の煩悩があると言われる (Ningen ni wa hyakuhachi no bonnō ga aru to iwareru) — 据说人有108种烦恼。
Kun'yomi (訓読み) — 日本固有读音
训读(日本固有读音)将 煩 与日本本土词汇联系起来,通常在更直接、日常的语境中表达麻烦或烦恼。这些读音通常伴随着送假名(送り仮名),即尾随的平假名。
わずら.わす (wazurawasu): 这是一个及物动词,意为“使…麻烦”、“打扰”或“使…烦恼”某人或某事。它暗示主动造成不便或困扰。
人を煩わす (hito o wazurawasu) — 打扰他人,给某人带来麻烦。
手間を煩わす (tema o wazurawasu) — 费心、费力(常用于礼貌地感谢他人为你所做的事情)。
わずら.う (wazurau): 这是一个不及物动词,意为“苦恼”、“患(病)”或“担忧”。它描述了一种经历麻烦或痛苦的状态。
病に煩う (yamai ni wazurau) — 患病。
心が煩う (kokoro ga wazurau) — 心烦意乱,情感上感到担忧。
うるさ.い (urusai): 这是一个い形容词,意为“吵闹的”、“烦人的”、“麻烦的”或“挑剔的”。它描述了对感官造成刺激的事物或过于挑剔的人。
煩い音 (urusai oto) — 烦人的声音,嘈杂的声音。
煩い人 (urusai hito) — 一个挑剔的人,一个烦人的人。
うるさ.がる (urusagaru): 这是一个动词,意为“表现出不悦”、“抱怨吵闹”或“显得恼火”。它描述了表达不耐烦的行为。
子供は宿題を煩がった (kodomo wa shukudai o urusagatta) — 孩子抱怨作业。
常见词语与复合词
对于N1学习者来说,在语境中理解 煩 至关重要。以下是常见词语和复合词,已分类以便学习:
与复杂和麻烦相关的词语:
煩雑 (hanzatsu) — 复杂、繁琐、麻烦。常用于行政程序或系统。
この手続きは非常に煩雑です (Kono tetsuzuki wa hijō ni hanzatsu desu) — 这些手续极其繁琐。
- 煩瑣 (hansa) — 繁琐、琐碎、令人烦恼。强调复杂事物中令人烦恼的细节。
煩瑣な作業 (hansa na sagyō) — 繁琐而令人烦恼的工作。
- 煩わしい (wazurawashii) — 麻烦的、令人烦恼的、费神的。这个い形容词描述了引起烦躁、打扰或厌烦的事物。
煩わしい問題が山積している (Wazurawashii mondai ga sanseki shite iru) — 令人烦恼的问题堆积如山。
与精神/情感状态相关的词语:
煩悩 (bonnō) — 世俗欲望、尘世烦恼、染污(佛教术语)。指导致痛苦的人类基本欲望和执着。
人間には百八の煩悩があると言われる (Ningen ni wa hyakuhachi no bonnō ga aru to iwareru) — 据说人有108种烦恼。
- 煩悶 (hanmon) — 苦闷、担忧、痛苦。一种深度的精神痛苦状态。
心中の煩悶を打ち明ける (Shinchū no hanmon o uchiakeru) — 倾诉内心的苦闷。
- 煩い (urusai) — 吵闹的、烦人的、麻烦的。常用于日常对话。
テレビの音が煩い (Terebi no oto ga urusai) — 电视太吵了。
动词形式及相关表达:
煩わす (wazurawasu) — 使…麻烦、打扰、使…烦恼(及物动词)。
お手数をお煩わし申し訳ありません (Otesū o o-wazurawashi mōshiwake arimasen) — 很抱歉给您添麻烦了(非常客气的表达)。
- 煩う (wazurau) — 苦恼、患(病)、担忧(不及物动词)。
彼は持病に煩っている (Kare wa jibyō ni wazuratte iru) — 他患有慢性病。
煩がしい (urusagashii) — 烦人的、麻烦的(煩わしい 的一种古老或非常正式/文学的变体)。虽然在现代对话中很少使用,但在较老的文本中可能会遇到。
更具体/文学化的复合词:
煩忙 (hanbō) — 繁忙、忙碌、紧迫的职责。与 繁忙 相似,但通常暗示更麻烦或更费神的忙碌。
煩忙な日々を送る (Hanbō na hibi o okuru) — 过着繁忙而要求高的日子。
- 煩熱 (hannetsu) — 发烧、热(尤指内热或烦躁)。一个医学或文学术语。
胸中の煩熱を覚える (Kyōchū no hannetsu o oboeru) — 感到胸中烦热。
例句
子供の声が煩くて、仕事に集中できません。
Kodomo no koe ga urusakute, shigoto ni shūchū dekimasen.
孩子们的吵闹声很烦人,我无法专心工作。
彼は些細なことで他人を煩わすのを好まない。
Kare wa sasai na koto de tanin o wazurawasu no o konomanai.
他不喜欢为琐事打扰别人。
祖父は長年、持病に煩っており、入退院を繰り返している。
Sofu wa naganen, jibyō ni wazuratte ori, nyūtaiin o kurikaeshite iru.
我祖父多年来一直饱受慢性病折磨,反复住院。
年末の大掃除はいつも煩雑で、気が重くなる。
Nenmatsu no ō sōji wa itsumo hanzatsu de, ki ga omoku naru.
年末大扫除总是很繁琐,让人心情沉重。
現代人は様々な煩悩を抱え、日々生きている。
Gendaizin wa samazama na bonnō o kakae, hibi ikite iru.
现代人每天都怀揣着各种世俗烦恼。
彼女は必要以上に私を煩わすので、少し疲れている。
Kanojo wa hitsuyō ijō ni watashi o wazurawasu node, sukoshi tsukarete iru.
她不必要地打扰我,所以我有点累。
子どもたちは宿題を煩がってばかりいて、なかなか手をつけない。
Kodomotachi wa shukudai o urusagatte bakari ite, nakanaka te o tsukenai.
孩子们总是抱怨作业,很少动手去做。
心の煩悶を抱え続けるのは、健康によくないと思う。
Kokoro no hanmon o kakaetsuzukeru no wa, kenkō ni yoku nai to omou.
我认为长期怀抱精神苦闷不利于健康。
その複雑で煩雑な書類作成は、専門家に頼むのが一番だ。
Sono fukuzatsu de hanzatsu na shorui sakusei wa, senmonka ni tanomu no ga ichiban da.
那项复杂又繁琐的文件准备工作,最好请专业人士来做。
记忆技巧
为了记住汉字 煩,请思考它的组成部分:左边的 火(火)和右边的 頁(头/脸)。想象一下,一股持续的“火”在你的“头”或“脑海”中燃烧。这股内在的火并非字面意义上的燃烧,而是象征着强烈的心烦意乱、持续不断的担忧或挥之不去的烦恼。当你的头脑被烦恼“点燃”时,你会感到困扰、恼火和苦恼。这种生动的精神不安的意象与 煩 的核心含义紧密相连:麻烦、担忧、烦恼和被打扰。
相关汉字
- 悩 — 悩む (nayamu):烦恼、担忧、痛苦。虽然与 煩 相似,但 悩 更侧重于内在的情感痛苦或精神苦闷,通常不带有 煩 可能暗示的外部打扰或复杂性。
- 鬱 — 鬱 (utsu):抑郁、阴郁、忧郁。这个汉字表示一种更深层、更严重、更持久的精神困扰或停滞状态,常与临床抑郁症相关,超出了 煩 所指的一般“麻烦”。
- 困 — 困る (komaru):遇到麻烦、陷入困境、感到尴尬。困 是一个更普遍的词,表示遇到困难或处于困境,通常不如 煩 所暗示的那样强烈或复杂。它甚至可以描述简单的不便。
- 雑 — 雑 (zatsu):杂项、粗糙、粗俗、混杂。这个汉字常与 煩 搭配,形成 煩雑(复杂、繁琐),其中 雑 带来了混杂、无序或拥有许多琐碎细节的含义。
- 乱 — 乱れる (midareru):变得混乱、陷入困惑、被打扰。像 雑 一样,乱 可以暗示一种混乱或无序的状态,这往往会导致麻烦或令人烦恼的情况,呼应了 煩 的“复杂性”方面。