1234567891011
11 strokes

常 — 通常,普通,总是

N3
On: ジョウ
Kun: つね、とこ-

意义

汉字常 (じょう, つね) 主要传达着 寻常的普通的正常的 含义。它也表示某事物 持续不断地总是 发生。这个汉字代表一种恒定状态,无论是一个定期发生的事件,还是一个不变的、永久的条件。理解常对于掌握日语中与常规、普遍做法和事物习性相关的概念至关重要。

它的丰富含义甚至延伸到永恒和永久的概念,尤其是在较古老或更经典的语境中。当你遇到 常 时,你应该想到它作为一种标准、规范或重复发生的事件。

从历史上看,汉字常由两个主要元素组成:尚 (shō),意为“仍然”、“尚且”或“受尊敬的”,以及 巾 (kin),是“布”或“头巾”的部首。虽然词源学可能很复杂,但一种解释将“仍然”或“总是”(尚) 的概念与始终使用或佩戴的“布”(巾) 联系起来。这象征着不变的、习惯性的或标准的事物。另一种观点认为上半部分 尚 暗示“高”或“尊敬”,而布代表标准布匹或旗帜,从而引申出“标准”或“常规”的含义。这种视觉组合暗示着某种保持原位、一致或遵循固定模式的事物。

这个汉字有11画,是日本小学五年级教授的汉字,使其成为准备JLPT N3级别学习者的基础汉字。

读音

On'yomi (音読み) — 汉语借用读音

常 的主要 On'yomi 读音是 ジョウ (JŌ)。这个读音经常用于复合词,特别是那些具有更正式或抽象含义的词语。它通常与“常态”、“规律”、“固定状态”或“恒定”等概念相关。掌握其在复合词中的用法是理解这个汉字的关键。

  • 通常つうじょう (tsūjō) — 这个词的意思是“普通”、“一般”、“正常”或“惯常”。它描述了不寻常的事物,指代一种标准状态或程序。例如,通常営業つうじょうえいぎょう (tsūjō eigyō) 指的是正常营业时间,或者 通常価格つうじょうかかく (tsūjō kakaku) 意味着正常价格。

  • 日常にちじょう (nichijō) — 意为“每日”、“日常”或“例行”,这个复合词强调了生活中持续的、日复一日的方面。它暗示着一个人常规日程中的行动或事件,例如 日常生活にちじょうせいかつ (nichijō seikatsu) 表示日常生活,或者 日常業務にちじょうぎょうむ (nichijō gyōmu) 表示日常工作。

  • 常識じょうしき (jōshiki) — 这个非常常见且重要的词语意思是“常识”。它指的是大多数人应该具备的基本知识和判断力。缺乏 常識じょうしき 通常被认为是一种严重的社交失礼,比如在公共交通上大声说话。

  • 非常ひじょう (hijō) — 这个复合词由 非 (hi) 组成,意为“不”,表示“紧急”、“异常”或“不寻常”。它表示偏离正常或普遍状态,如 非常口ひじょうぐち (hijōguchi) 表示紧急出口,或 非常事態ひじょうじたい (hijō jitai) 表示紧急情况。

Kun'yomi (訓読み) — 日本本土读音

常 的主要 Kun'yomi 读音是 つね (tsune) 和 **とこ

  • (toko-)**。这些读音用于日语本土词汇中,通常传达“总是”或“永久”的更直接、有时是古老的含义。

  • つね (tsune) — 这个读音经常以副词形式 常につねに 出现,意为“总是”或“经常”。它强调一种不间断的持续状态或行动。作为一个独立的名词 つね,它指的是做事的“寻常”、“普通”或“习惯性”方式,比如一个人的习惯或平常性情。例如,常に目標つねにもくひょうつ (tsune ni mokuhyō o motsu) 意为“总是要有目标”。

  • 常日頃つねひごろ (tsunehigoro) — 这个复合词的意思是“通常”或“习惯性地”,指代日常生活中经常做的事情。它比一些 On'yomi 复合词略带随意和个人色彩,例如,常日頃つねひごろけている (tsunehigoro ki wo tsuketeiru) 意为“我总是很小心”。

  • **とこ

  • (toko-)** — 这个读音在现代日常日语中不太常见,但出现在特定的复合词中,通常带有“永恒”或“不朽”的含义。它带有诗意或古典的调子。

  • 常世とこよ (tokoyo) — 这个富有感染力的词语指的是“永恒的世界”,通常是一个神话般的或理想化的“另一个世界”,在那里时间不会流逝或生命是永恒的。它是日本古代神话和文学中发现的一个概念,例如关于龙宫城 (竜宮城りゅうぐうじょう) 的故事。

  • 常夏とこなつ (tokonatsu) — 意为“永恒的夏天”,这个复合词描述了一个地方或一种状态,感觉一年四季都是夏天,持续温暖和阳光明媚,就像一个热带岛屿。

常见词汇和复合词

汉字 常 构成了许多重要的复合词,用于表达规律性、一致性和非同寻常的各个方面。以下是一些关键示例,按其主题联系进行分类,以帮助您理解其细微差别:

日常生活与常态

  • 通常つうじょう (tsūjō) — 普通、正常、惯常。

示例:通常運行つうじょううんこう (tsūjō unkō) — 正常运行(例如火车);通常営業つうじょうえいぎょう (tsūjō eigyō) — 正常营业时间。

  • 日常にちじょう (nichijō) — 日常、每日、例行。

示例:日常会話にちじょうかいわ (nichijō kaiwa) — 日常对话;日常生活にちじょうせいかつ (nichijō seikatsu) — 日常生活。

  • 常識じょうしき (jōshiki) — 常识。

示例:常識的じょうしきてき (jōshikiteki) — 明智的、常规的;常識外じょうしきがい (jōshiki gai) — 超出常识。

  • 常套句じょうとうく (jōtōku) — 常用语、陈词滥调。

示例:常套手段じょうとうしゅだん (jōtō shudan) — 惯用手段、惯用伎俩;常套句じょうとうく使つかう (jōtōku o tsukau) — 使用陈词滥调。

频率与恒定

  • 常につねに (tsune ni) — 总是、经常。

示例:常に努力つねにどりょく (tsune ni doryoku) — 总是努力;常に笑顔つねにえがお (tsune ni egao) — 总是微笑。

  • 常時じょうじ (jōji) — 总是、经常、随时。

示例:常時接続じょうじせつぞく (jōji setsuzoku) — 始终在线连接(例如互联网);常時監視じょうじかんし (jōji kanshi) — 持续监控。

  • 常設じょうせつ (jōsetsu) — 永久设立。

示例:常設展じょうせつてん (jōsetsu ten) — 常设展览;常設委員会じょうせついいんかい (jōsetsu iinkai) — 常设委员会。

  • 常習じょうしゅう (jōshū) — 习惯、习俗(通常带有慢性坏习惯等负面含义)。

示例:常習犯じょうしゅうはん (jōshūhan) — 惯犯;常習喫煙じょうしゅうきつえん (jōshū kitsuen) — 习惯性吸烟。

  • 常温じょうおん (jōon) — 常温、室温。

示例:常温保存じょうおんほぞん (jōon hozon) — 室温保存;常温水じょうおんすい (jōon sui) — 室温水。

  • 常務じょうむ (jōmu) — 常务董事(常见的公司头衔,指日常职责)。

示例:常務取締役じょうむとりしまりやく (jōmu torishimariyaku) — 常务董事;専務常務せんむじょうむ (senmu jōmu) — 专务董事。

自然与诗意表达

  • 常夏とこなつ (tokonatsu) — 永恒的夏天。

示例:常夏とこなつしま (tokonatsu no shima) — 永恒夏天的岛屿;常夏とこなつくに (tokonatsu no kuni) — 永恒夏天的国家。

  • 常緑樹じょうりょくじゅ (jōryokuju) — 常绿树。

示例:ふゆでも常緑じょうりょく (fuyu demo ha ga jōryoku no ki) — 即使在冬天叶子也常绿的树;常緑樹林じょうりょくじゅりん (jōryokujurin) — 常绿森林。

例句

Kare wa tsune ni egao de hanashimasu.

他总是微笑着说话。

Watashi no nichijō wa totemo isogashii desu.

我的日常生活非常忙碌。

Jishin ga okotta toki wa, hijōguchi o kakunin shimashō.

地震发生时,请确认紧急出口。

Kaisha no tsūjō gyōmu wa ku-ji ni hajimarimasu.

公司的日常业务在9点开始。

Kare wa jōshiki no aru hito nanode, anshin dekimasu.

他是一个有常识的人,所以我很放心。

Jōon de hozon shite kudasai.

请在室温下保存。

Tsune ni atarashii koto ni chōsen suru koto ga taisetsu desu.

不断挑战新事物很重要。

Jōsetsu tenji wa itsudemo miru koto ga dekimasu.

常设展览随时可以参观。

Kenkō no tame ni wa, tsune ni undō o tsuzukeru koto ga jūyō desu.

为了健康,坚持运动很重要。

Kare no gendō wa hijōshiki da to omoimashita.

我觉得他的言行缺乏常识。

记忆技巧

要记住汉字 常,请将其组成部分形象化:尚(仍然、尚且、此外)和 巾(布、毛巾、头巾)。想象一位古代学者“仍然”(尚)每天佩戴着他们的传统“头巾”(巾)。这种头巾是他们“寻常”和“普通”服装的核心部分——一种“总是”存在的特征。这种不变的日常习惯直接强化了“寻常”、“普通”和“总是”的含义。另外,您也可以想象一块“静止的”(尚)“布”(巾),它总是用于“常规”任务,始终保持其“正常”功能。持续存在或使用的物品的形象有助于将这些组成部分与恒定性和规律性的核心含义联系起来。

相关汉字

  • — 这个汉字也传达“永恒”或“持久”的含义,类似于 常 的“とこ-”读音,但它通常更强烈地强调无限的持续时间。
  • — 意为“普遍”、“一般地”或“广泛地”,当讨论普遍或盛行的事物时,普 与 常 有着主题上的联系。例如,普通ふつう (futsū) 意为“正常”或“常规”。
  • — 意为“通过”、“穿过”或“普遍”,这个汉字经常与 常 搭配形成复合词,如 通常 (tsūjō),强调常态和普遍性。考虑通常運転つうじょううんてん (tsūjō unten) 表示“正常运行”。
  • — 这个汉字意为“恒定”或“永久”,与 常 的核心含义直接重叠,特别是其坚定不移的含义。例如,恒久こうきゅう (kōkyū) 意为“永久”或“永恒”。
  • — 意为“每个”,如“每天”或“每次”,毎 暗示规律性和频率。这个概念与 常 中发现的“总是”或“持续不断地”密切相关,例如 毎日まいにち (mainichi) 表示“每天”。
Share:

相关文章