含义
暖 意为温暖或和煦——那种令人舒适的暖意,如春日午后阳光的照拂,或凉夜里坐在炉火旁的惬意。这是温柔而宜人的暖。这使它有别于熱——熱表示强烈或令人不适的热,是灼烧而非抚慰的那种。
汉字结构清晰。左侧为日(太阳),带来光和热。右侧为爰,是一个古老的构件,含有安逸与柔和之意。合在一起,暗示阳光的柔和温意——这正是 暖 所描述的。
在日本小学属六年级汉字,JLPT N3 必考。十三画,部首为日。暖 在谈及天气、季节和日常舒适感的场合中频繁出现。从一开始就值得牢记它"温暖而非炎热"的含义区别。
读音
音読み(On'yomi)——汉字音读
音读:ダン。此读音源自历史上的汉语发音,用于复合词——尤其是与气候、热量或温度相关的词汇。
- 暖房 (danbou) — 暖气、取暖设备
- 暖流 (danryuu) — 暖流
- 暖炉 (danro) — 壁炉
- 暖冬 (dantou) — 暖冬
- 温暖 (ondan) — 温暖、温和(指气候)
在复合词中,ダン 几乎是通用读音。暖房——室内供暖——是整个日本冬季都会频繁听到的词。
訓読み(Kun'yomi)——日语固有读音
训读:あたた,四种形式共用。
- 暖か (atataka) — 温暖(形容动词,略偏书面)
- 暖かい (atatakai) — 温暖的(形容词,口语常用)
- 暖まる (atatamaru) — 变暖(自动词)
- 暖める (atatameru) — 使某物变暖(他动词)
有一点容易混淆:暖かい 与 温かい 读音相同,均为 あたたかい。粗略来说,暖かい 适合描述环境的温度——温暖的天气、温暖的房间;温かい 则倾向于形容物体和液体——热汤、温热的手。实际上,两种写法在许多日常语境中都被接受,无需过度纠结。
常用词汇与复合词
暖 出现在多种实用词汇中。以下是按主题分组的重点词汇。
天气与气候
- 温暖 (ondan) — 温暖、温和(气候)
- 温暖化 (ondanka) — 全球变暖
- 暖冬 (dantou) — 暖冬
- 暖流 (danryuu) — 暖流
- 暖地 (danchi) — 温暖地区、气候温和地带
取暖与舒适
- 暖房 (danbou) — 暖气、取暖设备
- 暖炉 (danro) — 壁炉
- 暖色 (danshoku) — 暖色系(红、橙、黄)
形容词与动词形式
- 暖かい (atatakai) — 温暖的(形容词)
- 暖か (atataka) — 温暖(形容动词)
- 暖まる (atatamaru) — 变暖(自动词)
- 暖める (atatameru) — 使某物变暖(他动词)
表达与惯用语
- 春暖 (shundan) — 春暖
- 暖簾 (noren) — 门帘、暖帘(挂在日本店铺门口的布帘;此处 暖 为借音用字,非表意)
例句
今日は暖かくて、とても気持ちがいいです。
Kyou wa atatakakute, totemo kimochi ga ii desu.
今天天气温暖,感觉非常舒适。
部屋を暖めるために、暖房をつけました。
Heya wo atatameru tame ni, danbou wo tsukemashita.
为了给房间供暖,我打开了暖气。
春になると、だんだん暖かくなってきます。
Haru ni naru to, dandan atatakaku natte kimasu.
进入春天后,天气会逐渐变暖。
地球温暖化は深刻な問題です。
Chikyuu ondanka wa shinkoku na mondai desu.
全球变暖是一个严峻的问题。
今年は暖冬で、雪があまり降りませんでした。
Kotoshi wa dantou de, yuki ga amari furimasen deshita.
今年是暖冬,雪下得不多。
暖炉のそばで本を読むのが好きです。
Danro no soba de hon wo yomu no ga suki desu.
我喜欢在壁炉旁读书。
このスープは体が暖まりますよ。
Kono suupu wa karada ga atatamarimasuyo.
这碗汤能暖透全身。
暖かい春の日に、公園を散歩しました。
Atatakai haru no hi ni, kouen wo sanpo shimashita.
在一个温暖的春日,我在公园里散了步。
日本海流は太平洋を流れる暖流です。
Nihon kairyuu wa Taiheiyou wo nagareru danryuu desu.
日本海流是流经太平洋的一股暖流。
记忆技巧
关注左侧部首:日(太阳)。太阳是 暖 这份温意的来源。想象一个人在春日清晨张开双臂,沐浴着柔和的阳光——不是盛夏的炙热烈日,只是那种让你想多待一会儿的舒适温暖。这个画面正好捕捉了 暖 的精髓。
关于读音,可以将 ダン 联想到"dawn(黎明)"——那是新的一天开始时温柔光芒到来的时刻。
相关汉字
与中文汉字的对比(同形异义词提示):
暖 在日语和中文中含义相同,均表示"温暖",是少见的日中同义同形字。
温 — 温暖、微温(温かい、おんせん温泉);与 暖 共用 あたたかい 的读音,但更倾向于描述物体和液体的温热,而非空气或天气
熱 — 热、高温、发烧(熱い,atsui);强烈的热,与 暖 的柔和温意形成对比
寒 — 寒冷(寒い,samui);在天气和季节语境中,是 暖 的直接反义词
涼 — 凉爽(涼しい,suzushii);令人愉悦的凉意,是 暖 在季节上的对应词
日 — 太阳、日(天);暖 的部首,代表温暖的来源