含义
汉字 拍 (haku) 主要传达与打击、敲击、拍手和节奏相关的含义。其核心概念围绕着一种独特、通常重复的动作或声音。常见的英语对应词包括‘拍手’、‘节拍’(如音乐节拍或心跳)、‘速度’、‘拍打’、‘搏动’或‘脉搏’。本质上,它概括了节奏性或打击性动作的理念。
从词源学上讲,拍 是一个形声字 (形声文字 - keisei moji)。它由两个主要部分组成:部首 手,意为‘手’;以及 白,主要作为提供‘haku’读音的声旁。‘手’部首清楚地表明,与拍相关的动作涉及手,例如拍手、击打或打节拍。
虽然 白 通常表示‘白色’或‘空白’,但在这种语境下,它的作用更多是表音而非表意。然而,人们可以富有想象力地将‘白色’与手拍击时快速、明亮或干净的动作联系起来,或者与节拍清晰、明确的性质联系起来。因此,这个汉字在视觉上和语音上结合了手执行清晰、击打动作产生节拍或节奏的理念。
理解这种组合有助于解释为什么 拍 被用于 拍手 (hakushu) 等词,意为‘鼓掌’或‘拍手’,以及 脈拍 (myakuhaku),意为‘脉搏’或‘心跳’。这两种动作都涉及有节奏、分明的运动。这个汉字有8画,是常用汉字(Jōyō kanji),尽管它没有被指定特定的学年等级。
读音
音读 (音読み) — 源自汉语的读音
拍 的主要音读是 ハク (HAKU)。您会在大多数复合词中找到这个读音,这对于理解该汉字在从音乐到生理学等各种现代语境中的使用至关重要。
拍手 (hakushu) — 这个常用词的意思是“鼓掌”或“拍手”。它常用于描述观众在表演、演讲或活动中的反应。
大きな拍手で彼を迎えた。
Ōkina hakushu de kare o mukaeta.
他受到了雷鸣般的掌声。
- 観客は感動して拍手した。
Kankyaku wa kandō shite hakushu shita.
观众感动地鼓掌。
脈拍 (myakuhaku) — 指“脉搏”或“心跳”。您常会在医疗语境、健康讨论或监测生理状态时遇到这个词。
医者が患者の脈拍を測った。
Isha ga kanja no myakuhaku o hakatta.
医生测量了病人的脉搏。
- 激しい運動後は脈拍が速くなる。
Hageshii undōgo wa myakuhaku ga hayaku naru.
剧烈运动后,脉搏会加快。
一拍 (ippaku) — 意为“一拍”(尤其是在音乐中)或“一瞬间/停顿”。由于复合词内的音变(连浊),读音变为 ippaku。
この曲は一拍が長い特徴がある。
Kono kyoku wa ippaku ga nagai tokuchō ga aru.
这首歌的特点是节拍很长。
- 話の途中で、一拍置いてから続けた。
Hanashi no tochū de, ippaku oite kara tsuzuketa.
在谈话中,我停顿了一拍后继续。
训读 (訓読み) — 源自日语的读音
在现代日语中,汉字 拍 的常用训读非常有限,尤其是作为独立词。虽然有些词典列出 う-つ (u-tsu),如 拍つ,但这种用法极其罕见。这个词几乎总是用 打つ (utsu) 来书写,它带有更普遍的“打击”或“击打”的含义。另一个读音 はく 可以在专业复合词中找到,或者作为节拍的计数词元素,但它不是动词形式。
拍つ (utsu) — 打击,拍手。这是一种非常罕见的用法。当指拍手时,更普遍和标准的汉字是 手を打つ (te o utsu)。
手を拍つ (Te o utsu) — 拍手。虽然语法上可行,但在现代日语中几乎普遍写作 手を打つ。
常用词汇与复合词
这个汉字出现在许多重要的日语词汇中,尤其与节奏、身体动作和生理过程相关的词。以下是一些常见示例,按主题分组以便于理解和记忆:
节奏与音乐术语
拍子 (hyōshi) — 节奏,速度,节拍。这是音乐和舞蹈中的一个基本术语,指节拍的规律性重复。
拍子木 (hyōshigi) — 拍子木,常用于日本传统戏剧(如歌舞伎)或节日中,以标记节奏和吸引注意力。
強拍 (kyōhaku) — 强拍或重音拍,在音乐中表示小节中的强调。
弱拍 (jakuhaku) — 弱拍,音乐中的非重音拍,与强拍形成对比。
三拍子 (sanbyōshi) — 三拍子或华尔兹拍子,在音乐中表示每小节三拍。类似地,四拍子 (yonbyōshi) 指的是四拍子。
动作与掌声
拍手 (hakushu) — 鼓掌,拍手。最广为人知的复合词,表示赞同或欣赏。
拍手喝采 (hakushu kassai) — 热烈鼓掌,欢呼。这是一种更强烈的掌声形式,常伴有欢呼。
連拍 (renpaku) — 连拍(相机),或快速、连续的拍手或节拍。它描述了一系列快速的动作。
拍車 (hakusha) — 马刺(用于马的脚跟)或更常见地,比喻为“鞭策”、“加速”或“鼓励行动”。这常出现在短语 拍車をかける (hakusha o kakeru) 中。
生理学词汇
脈拍 (myakuhaku) — 脉搏,心跳。指动脉因心脏泵血而产生的有节奏的搏动。
脈拍数 (myakuhakusū) — 脉搏率。指每分钟心跳的次数,是心血管健康的关键指标。
比喻及其他用法
- 拍子抜け (hyōshinuke) — 虎头蛇尾、令人失望,或因为某事不如预期般激动人心或令人印象深刻而感到失望。字面意思是“错失节拍”或“失去节奏”。
例句
彼の登場に、会場から盛大な拍手が起こった。
Kare no tōjō ni, kaijō kara seidai na hakushu ga okotta.
他的登场受到了观众雷鸣般的掌声。
私は音楽の拍子に合わせて手拍子を取った。
Watashi wa ongaku no hyōshi ni awasete tebyōshi o totta.
我随着音乐的节拍拍手。
緊張すると脈拍が速くなるのが分かる。
Kinchō suru to myakuhaku ga hayaku naru no ga wakaru.
我能感觉到我一紧张脉搏就会加快。
写真家はシャッターチャンスを逃さず、カメラを連拍して動物を撮影した。
Shashinka wa shattā chansu o nogasazu, kamera o renpaku shite dōbutsu o satsuei shita.
摄影师没有错过拍照机会,用相机连拍动物。
期待していたイベントが中止になり、拍子抜けしてしまった。
Kitai shite ita ibento ga chūshi ni nari, hyōshinuke shite shimatta.
我期待的活动被取消了,我感到很扫兴。
経済成長にさらに拍車をかけるため、新たな政策が導入された。
Keizai seichō ni sara ni hakusha o kakeru tame, arata na seisaku ga dōnyū sareta.
为了进一步加速经济增长,引入了新政策。
この曲は軽快な三拍子で、踊りやすいメロディーが特徴だ。
Kono kyoku wa keikai na sanbyōshi de, odoriyasui merodī ga tokuchō da.
这首歌是轻快的三拍子,特点是旋律容易跳舞。
激しい運動後、私の脈拍数は平常時の倍近くになっていた。
Hageshii undōgo, watashi no myakuhakusū wa heijōji no baichikaku ni natte ita.
剧烈运动后,我的脉搏率几乎是平时的两倍。
指揮者は曲の最初に力強い強拍を指示した。
Shikisha wa kyoku no saisho ni chikaradzuyoi kyōhaku o shiji shita.
指挥在乐曲的开头指示了一个强拍。
観客は出演者への感謝を込めて、惜しみない拍手喝采を送った。
Kankyaku wa shutsuensha e no kansha o komete, oshiminai hakushu kassai o okutta.
观众怀着感激之情,向表演者报以热烈的掌声和欢呼。
记忆技巧
要记住 拍,可以把这个汉字想象成一只“手” (手) 做出“白色”、快速而清晰的动作。想象一只手拍得如此之快,以至于留下“白色”的模糊残影,从而产生一个明确的“节拍”。或者,想象指挥家的手清晰有力地移动——就像干净利落的白色一挥——来标记音乐的“速度”。左侧的‘手’部首强调动作,而右侧的‘白’则提供发音并强化了清晰、干净动作的理念。这种助记法可以帮助您将视觉构成与拍手、击打和节奏的核心含义联系起来。
相关汉字
- 打 — 这个汉字也意为“打”、“击打”或“敲击”。它常与 拍 的罕见训读互换使用(例如,手を打つ 表示拍手),并具有更广泛、更普遍的击打含义。
- 手 — 作为 拍 的部首,意为“手”,这种直接联系强化了与 拍 相关的动作通常涉及手,例如拍手或打信号。
- 音 — 意为“声音”。许多与 拍 相关的概念,如节奏、节拍和速度,本质上都与产生或感知声音有关。
- 鼓 — 意为“鼓”或“击鼓”。它分享了有节奏击打(常产生声音)的理念,但更具体地与击鼓或打击乐器相关。