1234567
7 strokes

余 — Surplus, Remainder, Excess

N2
On:
Kun: あま(る)、あま(り)

Meaning

余 means surplus, remainder, or excess — the portion that remains after a need is met. In everyday Japanese, it turns up in words for leftover food, spare time, extra space, and the kind of calm that comes from having breathing room.

The character likely began as a pictograph: a person () standing above a structure like a storehouse, holding more than they need. That original image of abundance carries through to every modern use.

The meaning stretches beyond physical things, too. Leisure (余暇), composure (余裕), and blank margin (余白) all share the idea of a pleasant overflow — something beyond what is strictly required. In classical Japanese, 余 also served as a first-person pronoun for I or me, a usage that still surfaces in formal or literary writing.

has 7 strokes and is a Grade 5 kanji in Japanese elementary school. Its Kangxi radical is 人 (person). At N2, you'll meet it often — in planning contexts, budget discussions, and anything touching time or emotional state.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The on'yomi is , used in almost all compound words (熟語). Borrowed from Middle Chinese, it dominates Sino-Japanese vocabulary at N2 and above.

  • 余暇よか (yoka) — leisure time, spare time
  • 余裕よゆう (yoyuu) — margin, room, composure, leeway
  • 余地よち (yochi) — room, space, margin for something
  • 余震よしん (yoshin) — aftershock (following an earthquake)
  • 余白よはく (yohaku) — blank space, margin on a page
  • 余命よめい (yomei) — remaining life, life expectancy

Across these compounds, ヨ anchors one consistent idea: time beyond work, space beyond text, life beyond a crisis.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kun'yomi readings are あま(る) and あま(り) — the native verb and noun/adverb forms.

  • あまる (amaru) — to be left over, to remain, to be in excess
  • あまり (amari) — remainder, too much, not very (in negative sentences)
  • あまもの (amarimono) — leftovers, surplus goods

あまり pulls triple duty: noun (the remainder), adverb of excess (あまり食べすぎた — ate too much), and softener in negatives (あまり好きじゃない — don't really like it). Few words built on a single kanji cover this much ground.

Common Words & Compounds

Time & Space

  • 余暇よか (yoka) — leisure time, free time away from work
  • 余地よち (yochi) — room, margin, space for possibility
  • 余白よはく (yohaku) — blank space, margin (on paper or screen)

Emotion & Capacity

  • 余裕よゆう (yoyuu) — composure, leeway, having room to spare (emotionally or financially)
  • 余韻よいん (yoin) — lingering reverberation, aftertaste (of music, emotion, or flavor)

Quantity & Surplus

  • 余分よぶん (yobun) — extra, surplus, excess amount
  • 余剰よじょう (yojou) — surplus, excess (often used in economics)
  • あまもの (amarimono) — leftover items, surplus goods

Life & Events

  • 余命よめい (yomei) — remaining lifespan, life expectancy
  • 余震よしん (yoshin) — aftershock following an earthquake
  • 余波よは (yoha) — aftermath, ripple effect, repercussion
  • 余談よだん (yodan) — digression, aside, off-topic remark

Example Sentences

Shigoto ga owattara, yoka wo tanoshimitai.

When work is done, I want to enjoy some leisure time.

Kanojo wa itsumo yoyuu ga aru you ni mieru.

She always looks like she has room to spare.

Gohan ga amatta node, ashita no obentou ni shita.

There was rice left over, so I saved it for tomorrow's lunch.

Kono nooto no yohaku ni memo wo kaita.

I jotted some notes in the margin of this notebook.

Jishin no ato mo yoshin ga tsuzuita.

Aftershocks kept coming even after the main quake.

Amari tabesugiru to, karada ni yokunai.

Eating too much is bad for you.

Yomei ga sukunai to shitte, kare wa tabi ni deta.

Learning he had little time left, he set out on a journey.

Sono konsaato no yoin ga mada nokotte iru.

The afterglow of that concert still lingers.

Yobun na mono wa motazu ni ryokou shitai.

I want to travel light — no extras.

Yosan ni yoyuu ga nakute, keikaku wo kaenakereba naranai.

The budget has no slack, so the plan has to change.

Memory Tip

Picture a person () on a rooftop with grain spilling off the edges — overflowing baskets everywhere. That's : a surplus, more than enough. The top stroke hints at that figure standing above all that abundance. Whenever you see 余, think: something is left over. For Vietnamese learners, the connection is direct — 余 = DƯ (Hán-Việt), the same root as dư thừa (excess). You already know what this kanji means.

Share:

Related Articles