12345
5 strokes

幼 — Young, Infancy, Tender, Childhood

N2
On: ヨウ
Kun: おさな、わか

The kanji よう embodies the essence of youth, infancy, and all that is tender and new. It describes the stage of life when one is small, inexperienced, and still developing. This character's meanings also extend to concepts like childishness or naivety, highlighting the innocence and immaturity often linked with youth.

The kanji よう is composed of two key components: いと (ito) and ちから (chikara). Historically, the radical いと represented a silk thread or something small and young.

When combined with ちから, meaning 'power' or 'strength,' it visually suggests 'small strength' or 'budding power.' This accurately describes what a young being possesses, as their strength is small and not yet fully developed, reflecting an early stage of life.

With 5 strokes, this kanji is typically learned in the 4th grade of elementary school in Japan, establishing it as a foundational character for discussing childhood and youth.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary on'yomi reading for よう is ヨウ (yō). This reading frequently appears in compound words, especially those with a formal, academic, or abstract nuance related to youth and early development.

You'll often find it in terms discussing age groups, developmental stages, or even scientific contexts when referring to young forms of life.

  • 幼児ようじ (yōji) — This term refers to an infant, baby, or toddler, typically a child before they enter kindergarten. It emphasizes their very young age.
  • 幼少ようしょう (yōshō) — Meaning infancy or early childhood, this compound often describes the period of a person's life from birth up to around six or seven years old. It's used in contexts like "in one's infancy."
  • 幼虫ようちゅう (yōchū) — This term specifically refers to the larval stage of an insect, such as a caterpillar or grub. It highlights the 'young' or 'undeveloped' form of an organism.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The main kun'yomi readings are おさな (osana) and わか (waka). These often appear in adjectives or native Japanese words that describe something as young, childish, or immature.

The reading おさなおさな is frequently used to describe direct attributes of youth or connections to one's early life.

  • 幼いおさない (osanai) — This adjective means very young, infantile, or naive. It can describe a person's age or their lack of maturity and experience. For example, an "osanai ko" is a very young child.
  • 幼なじみおさななじみ (osanajimi) — A cherished term for a childhood friend. This compound beautifully captures the nostalgic connection to someone known since one's earliest years.
  • 幼子おさなご (osanago) — A tender term for a young child or infant, often used with a sense of endearment or protection.

Common Words & Compounds

Here are common words and compounds featuring よう, grouped by theme to illustrate their usage:

Early Childhood & Development

  • 幼稚園ようちえん (yōchien) — kindergarten, preschool.
  • 幼保ようほ (yōho) — early childhood education and care (an abbreviation combining kindergarten and nursery school).
  • 幼少期ようしょうき (yōshōki) — early childhood period.
  • 幼稚ようち (yōchi) — childish, infantile, naive, immature. This can sometimes carry a negative connotation.

People & Relationships

  • 幼いおさない (osanai) — (adjective) young, childish, naive.
  • 幼な友達おさなともだち (osana-tomodachi) — childhood friend (a more direct phrase than 幼なじみ).
  • 幼心おさなごころ (osanagokoro) — childish mind, childlike innocence.
  • 幼年ようねん (yōnen) — childhood, infancy.

Biology & Nature

  • 幼魚ようぎょ (yōgyo) — young fish, fry.
  • 幼生ようせい (yōsei) — larva, nymph (general term for young forms of organisms).
  • 幼鳥ようちょう (yōchō) — young bird, fledgling.
  • 幼獣ようじゅう (yōjū) — young animal, cub.
  • 幼木ようぼく (yōboku) — young tree, sapling.

Historical & Literary

  • 幼君ようくん (yōkun) — young ruler, child monarch.

Example Sentences

Osanai koro, yoku sobo no ie de asobimashita.

When I was young, I often played at my grandmother's house.

Yōchien de wa osanai kodomo-tachi ga genki yoku manande imasu.

Young children are cheerfully learning at kindergarten.

Kanojo ni wa osanai imōto ga imasu.

She has a young sister.

Yōshōki no kioku wa taisetsu desu.

Childhood memories are precious.

Kare wa watashi no osana-najimi desu.

He is my childhood friend.

Otōto no kōdō wa mada yōchi na ten ga arimasu.

My younger brother's behavior still has some childish aspects.

Kōen de osanai kodomo-tachi ga asonde iru.

Young children are playing in the park.

Yōchū ga chō ni naru ni wa jikan ga kakarimasu.

It takes time for a larva to become a butterfly.

Osanagokoro ni egaita yume wo wasurenai.

I won't forget the dream I envisioned in my childish innocence.

Memory Tip

To remember the kanji よう, think of a young sprout or a small child. The top part, いと, looks like a tiny, fragile thread or a small, bundled-up being. The bottom part, ちから, represents 'power' or 'strength'.

Picture a very young child, small and delicate like a thread, yet already possessing a small, budding strength as they learn to crawl or walk. This budding strength, despite its smallness, is the foundation for future growth, illustrating how よう signifies 'small strength' representing 'youth' or 'infancy'.

Alternatively, imagine the 'thread' of life just beginning, sustained by a little inherent 'strength'.

Share:

Related Articles