123456789101112
12 strokes

喜 — Joy, Delight, Rejoice

N2
On:
Kun: よろこ.ぶ、よろこ.ばしい

Meaning

喜 means joy, delight, happiness, and rejoicing — the kind that wells up at big news, a reunion, or a hard-won milestone. It appears across everyday conversation, formal ceremonies, and classical literature alike.

The character splits into two parts. The upper component depicts a ceremonial drum set upright on a stand — an ancient symbol of festivity and communal ritual. Below it, (mouth) represents speaking or singing aloud. Picture someone at a festival, mouth open, cheering to the beat of that drum. That scene is 喜.

喜 has 12 strokes and is a Grade 4 Jōyō kanji, taught in the fourth year of Japanese elementary school. Its radical is . In formal and literary contexts, it carries a sense of dignified, shareable happiness — more elevated than casual words for "happy," and better suited to announcements and achievements.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The on'yomi is キ (KI), used in compound words and formal written Japanese. It appears often in four-character idioms (yojijukugo) and ceremonial language.

  • 喜劇きげき (kigeki) — comedy; theatrical or cinematic work designed to amuse, as opposed to 悲劇 (higeki, tragedy)
  • 喜悦きえつ (kietsu) — elation; a formal, literary word for profound happiness
  • 喜報きほう (kihō) — good news; used in formal announcements of births, promotions, or victories
  • 歓喜かんき (kanki) — jubilation; intense, overflowing joy, common in religious or ceremonial contexts
  • 喜寿きじゅ (kiju) — the 77th birthday; in cursive script, 喜 resembles the kanji for 77, giving this milestone its name

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kun'yomi is よろこ(ぶ) (yorokobu), the everyday verb for "to rejoice" or "to be pleased." The adjective form よろこ(ばしい) (yorokobashii) describes situations or events worthy of celebration.

  • よろこぶ (yorokobu) — to rejoice, to be glad; the core verb, used constantly in daily speech
  • よろこび (yorokobi) — joy, delight; the noun form, one of the most common words for positive emotion in Japanese
  • よろこばしい (yorokobashii) — joyful, welcome; describes circumstances that merit celebration
  • 大喜おおよろこび (ōyorokobi) — great joy, being overjoyed; used when happiness is especially strong or overwhelming

Common Words & Compounds

Emotional and Philosophical:

  • 喜怒哀楽きどあいらく (kidō airaku) — joy, anger, sorrow, and pleasure; the classic four-character idiom covering the full spectrum of human emotion, widely used in literature and everyday speech
  • 悲喜ひき (hiki) — joy and sorrow mixed; used for bittersweet moments when both emotions coexist, such as a farewell that is also a celebration
  • 喜色きしょく (kishoku) — a joyful look; used to describe someone whose face clearly radiates delight
  • 喜悦きえつ (kietsu) — deep joy, elation; more formal and literary than ordinary happiness

Celebratory and Formal:

  • 喜寿きじゅ (kiju) — the 77th birthday; a traditional Japanese milestone celebration rooted in the visual resemblance of cursive 喜 to the kanji for seventy-seven
  • 喜捨きしゃ (kisha) — charitable giving; the act of donating willingly, without expectation of return
  • 喜報きほう (kihō) — joyful tidings; a formal expression used in official announcements

Arts and Culture:

  • 喜劇きげき (kigeki) — comedy; theater or film built to entertain and delight an audience
  • 歓喜かんき (kanki) — jubilation, rapture; intense communal joy — think a packed stadium after a championship win, or a religious procession in full voice

Everyday Expressions:

  • よろこび (yorokobi) — joy, happiness; a staple noun in both spoken and written Japanese
  • お喜およろこび (oyorokobi) — the polite honorific form; used when congratulating someone or expressing shared happiness in formal settings
  • よろこんで (yorokonde) — with pleasure, gladly; the natural response when enthusiastically accepting a request or invitation

Example Sentences

Kanojo wa gōkaku no shirase wo kiite, ōi ni yorokonda.

She was overjoyed when she heard she had passed the exam.

Kodomotachi no yorokobi wa oya no yorokobi demo aru.

The joy of children is also the joy of their parents.

Kigeki wo mite, onaka ga itaku naru hodo waratta.

I watched the comedy and laughed so hard my stomach hurt.

Kihō ga todoki, shanai wa kanki ni tsutsumareta.

When the good news arrived, the whole office erupted in celebration.

Sofu no kiju wo kazoku minna de oiwai shita.

The whole family gathered to celebrate my grandfather's 77th birthday.

Jinsei wa kidō airaku ni michite iru.

Life is filled with the full range of emotions — joy, anger, sorrow, and pleasure.

Purezento wo moratte, kare wa yorokobashisō na kao wo shita.

He looked genuinely delighted after receiving the present.

Hiki komogomo no omoi de sotsugyōshiki ni nozonda.

I attended the graduation ceremony with a tangle of joy and sadness in my heart.

Kanojo no yorokobi no namida wo mite, watashi mo mune ga atsuku natta.

Seeing her tears of joy, my own chest tightened with emotion.

Tetsudaeru koto ga areba, yorokonde sanka shimasu.

If there is anything I can help with, I will gladly join in.

Memory Tip

Split 喜 into its two parts: a ceremonial drum (壴) on top and an open mouth (口) below. Someone is beating that drum at a festival. The crowd cheers, laughs, sings. That moment — noisy, collective, bursting with feeling — is exactly what 喜 means.

For Vietnamese learners, anchor it with the Hán-Việt reading HỶ, as in hỷ sự (a joyful occasion) or the four-emotion phrase hỷ nộ ai lạc. The meaning locks in fast across both languages.

Share:

Related Articles