1234567
7 strokes

努 — Effort, Endeavor, Strive

N2
On:
Kun: つと.める

Meaning

The kanji means exerting effort, striving hard, or endeavoring toward a goal. It captures the act of pushing beyond ordinary limits through persistent, dedicated work. Unlike simply working (働く), 努 implies something more intentional — a conscious choice to give one's full will and energy.

Etymologically, 努 is a compound ideograph (会意文字). The upper portion forms — combining (woman) and (hand) — which acts as the phonetic component. Below it, (ちから, strength) provides the meaning. Together they suggest sustained force applied toward a purpose: the essence of 努.

In modern Japanese, 努 almost always appears in the compound 努力 (どりょく). Few words are as universal — school mottos, workplace slogans, sports broadcasts, and self-improvement books all rely on it. The standalone kun'yomi form 努める (つとめる) appears in formal writing and set phrases. With 7 strokes and taught at elementary school grade 4, it shows up early in Japanese education and stays relevant throughout.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The single on'yomi is ド (do), derived from Middle Chinese. It almost never appears in isolation — its home is inside compound words (熟語). This is the reading you will encounter most in formal, academic, and professional Japanese.

  • 努力どりょく (doryoku) — effort, hard work, endeavor. The cornerstone word for this kanji, combining 努 (effort) with 力 (power). It appears across all registers of Japanese.
  • 努力家どりょくか (doryokuka) — a hard worker, a diligent person. The suffix 家 (ka) marks a person characterized by that quality.
  • 不努力ふどりょく (fudoryoku) — lack of effort. Rare in everyday speech; 努力不足どりょくぶそく is the more natural alternative.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kun'yomi is つと.める (tsutomeru). The dot marks where okurigana (送り仮名) begins: the kanji covers つと, and める is written in hiragana. This form appears in formal writing, literature, and set expressions — meaning to strive, to endeavor, or to make a conscious effort toward something.

  • つとめる (tsutomeru) — to strive, to make an effort, to endeavor. Common in constructions like 〜するよう努める (to endeavor to do something).
  • つとめて (tsutomete) — diligently, making a deliberate effort. Functions as an adverb: 努めて冷静に (making a point of staying calm).

Note: つとめる is a homophone of 勤める (to work at a job) and 務める (to serve a role). Context and kanji choice are essential to distinguish among them.

Common Words & Compounds

Because 努 is focused in meaning, its vocabulary centers on effort, diligence, and striving. Below are the most important words organized by theme.

Core compounds with 努力:

  • 努力どりょく (doryoku) — effort, endeavor, hard work
  • 努力家どりょくか (doryokuka) — a hardworking person, a diligent individual
  • 努力賞どりょくしょう (doryokushō) — effort award, a prize for trying hard (common in Japanese schools)
  • 努力目標どりょくもくひょう (doryoku mokuhyō) — an aspirational goal, a target one strives toward
  • 努力不足どりょくぶそく (doryoku busoku) — insufficient effort, lack of trying

Compounds and phrases with 努める:

  • つとめて冷静れいせいに (tsutomete reisei ni) — making a deliberate effort to stay calm
  • つとめて早起はやおきする (tsutomete hayaoki suru) — to make a point of waking up early

Extended usage and set expressions:

  • 努力どりょくする (doryoku suru) — to make an effort, to try hard (する verb form)
  • 努力どりょくしまない (doryoku wo oshimanai) — to spare no effort, to hold nothing back
  • 努力どりょくみのる (doryoku ga minoru) — for one's efforts to bear fruit, to see results
  • 努力どりょくかさねる (doryoku wo kasaneru) — to keep building effort over time

Example Sentences

Motto doryoku shinakereba naranai.

I have to make more effort.

Kare wa doryokuka toshite shirarete iru.

He is known as a hard worker.

Doryoku sureba, yume wa kanarazu kanau.

If you work hard, your dreams will surely come true.

Kanojo wa nihongo no benkyō ni doryoku wo oshimanai.

She spares no effort in studying Japanese.

Kenkō wo tamotsu yō tsutomete imasu.

I am making efforts to maintain my health.

Doryoku no kekka, shiken ni gōkaku shita.

As a result of my efforts, I passed the exam.

Doryokushō wo moratte, totemo ureshikatta.

I was very happy to receive the effort award.

Tsutomete reisei ni hanashiatta.

We made a deliberate effort to discuss it calmly.

Donna ni konnan demo, doryoku wo tsuzukeru koto ga taisetsu da.

No matter how difficult things get, it is important to keep making efforts.

Kanojo no doryoku ga tsui ni minotta.

Her efforts finally bore fruit.

Memory Tip

Start with the bottom component: (ちから), meaning strength. This radical is the engine of 努 — the whole kanji is built on it. Picture someone gripping a heavy weight and pushing with everything they have. That image of straining muscles is exactly what 努 conveys: maximum force, sustained toward a goal.

Any kanji with 力 at the bottom tends to involve exertion or capability — 努 is the clearest example. Pair that image with 努力 (どりょく), Japanese for hard work, and the kanji will lock into memory.

Share:

Related Articles