1234567
7 strokes

批 — Criticize, Critique, Evaluate

N2
On:

Meaning

The kanji carries the core meaning of criticizing, evaluating, or commenting on something — and in formal or legal contexts, it also means to ratify or officially approve. You will encounter this kanji regularly in newspapers, academic texts, and any formal discussion touching on society, politics, art, or literature.

Structurally, 批 combines two parts: the left side is (the hand radical, a simplified form of 手 meaning "hand"), and the right side is (ひ, meaning "compare" or "rank side by side"). Together they evoke someone using their hand — their judgment, their pen, their touch — to compare and evaluate. Picture an editor marking up a manuscript, or a judge carefully weighing evidence. That deliberate, hands-on act of comparison and assessment is exactly what 批 captures.

This kanji has 7 strokes and is classified as a high-school level Joyo kanji, not assigned to any elementary school grade. It falls under JLPT N2, placing it at the intermediate-to-upper-intermediate level. While it rarely surfaces in casual conversation, written Japanese is full of it — wherever people discuss opinions, evaluations, reviews, or official decisions. The character bridges two distinct but equally important domains: critical analysis and formal approval.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

批 has one on'yomi reading: ヒ (hi). This is by far the most common — and in practice, the only — reading you will encounter in everyday Japanese. It always appears in compound words (jukugo) and never stands alone. Nearly every useful vocabulary item built on 批 uses this single reading, so mastering ヒ is all you need.

  • 批判ひはん (hihan) — criticism, critique; the act of evaluating and pointing out problems
  • 批評ひひょう (hihyō) — review, commentary; a more detailed or literary form of critique
  • 批准ひじゅん (hijun) — ratification; formal approval of a treaty or international agreement

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

批 has no standard kun'yomi reading in modern Japanese. This is fairly common for kanji that entered the language primarily through Chinese scholarly and official texts — they carried their sound across but never developed a native Japanese pronunciation in everyday speech. Unlike many kanji that demand juggling multiple readings, 批 asks only one thing of you: remember . When you see 批, read it as hi — every time, without exception.

Common Words & Compounds

Despite having only one reading, 批 anchors a substantial set of important compound words. The most useful ones, grouped by theme:

Criticism & Evaluation (日常・学術)

  • 批判ひはん (hihan) — criticism, critique; used when pointing out flaws or problems. Very common in academic and journalistic writing.
  • 批評ひひょう (hihyō) — review, commentary; more refined or literary criticism, like a book or film review
  • 批判的ひはんてき (hihanteki) — critical (adjective); as in 批判的思考 (critical thinking)
  • 批判力ひはんりょく (hihanryoku) — critical thinking ability, the capacity to evaluate and critique
  • 批判精神ひはんせいしん (hihan seishin) — critical spirit, the mindset of questioning and evaluating
  • 自己批判じこひはん (jiko hihan) — self-criticism; honestly evaluating one's own actions

People & Roles

  • 批評家ひひょうか (hihyōka) — critic; a professional reviewer or commentator (art, literature, film, etc.)
  • 文芸批評家ぶんげいひひょうか (bungei hihyōka) — literary critic

Formal / Legal Approval

  • 批准ひじゅん (hijun) — ratification (of a treaty or international agreement)
  • 批准書ひじゅんしょ (hijunsho) — instrument of ratification; the formal document

Broader Compounds

  • 社会批判しゃかいひはん (shakai hihan) — social criticism; critiquing society or social structures
  • 文芸批評ぶんげいひひょう (bungei hihyō) — literary criticism as a field or practice

Example Sentences

Sono seisaku wa ooku no senmonka kara hihan wo uketa.

That policy received criticism from many experts.

Kanojo wa surudoi hihyō de shirareru bungei hihyōka da.

She is a literary critic known for her sharp commentary.

Sono eiga wa hihyōka kara takai hyōka wo eta.

That film received high praise from critics.

Hihanteki ni kangaeru koto wa, daigaku de motomerareru jūyō na sukiru da.

Thinking critically is an important skill required at university.

Nihon wa sono jōyaku wo hijun suru ka dō ka kentō shite iru.

Japan is considering whether to ratify that treaty.

Kare wa tanin wo hihan suru mae ni, jiko hihan wo subeki da.

Before criticizing others, he should engage in some self-criticism.

Sono ronbun wa gendai shakai ni taisuru surudoi hihan wo fukunde iru.

That thesis contains sharp criticism directed at modern society.

Kanojo no hihyō wa karakuchi da ga, itsumo tekikaku da.

Her reviews are harsh, but always spot-on.

Seifu no kettei ni taishite, yatō kara tsuyoi hihan ga agatta.

Strong criticism from the opposition party arose in response to the government's decision.

Memory Tip

Imagine a hand (扌) gripping a red pen, carefully comparing (比) two drafts side by side. That is precisely what an editor or critic does — they apply judgment and scrutiny to compare, evaluate, and mark up the work. The red pen leaves its traces: 批判 (criticism), 批評 (review). The left side tells you the action (a hand at work), and the right side tells you the method (comparison). Whenever you spot the hand radical next to 比, think: "a critical hand, comparing." The Sino-Vietnamese reading PHÊ — as in phê bình (critique) — sounds remarkably close to the Japanese ヒ (hi), reflecting how both languages inherited the same Chinese pronunciation centuries ago.

Share:

Related Articles