123456789101112
12 strokes

測 — Measure, Survey, Gauge

N2
On: ソク
Kun: はか.る

Meaning

測 (soku, haka.ru) is a kanji that primarily means to measure, survey, fathom, or gauge. It often refers to determining extent, depth, or quantity, and can also extend to estimation or conjecture. You'll frequently see it in fields like science, engineering, and meteorology, or anywhere precise data collection and estimation are crucial.

Its visual composition helps us understand its core meaning. The left-hand radical, 氵 (sanzui), is a variant of 水 (mizu), meaning 'water.' This radical is commonly associated with liquids, water bodies, or actions related to water. The right-hand component, 則 (soku), acts as both a phonetic element, giving the 'soku' reading, and a semantic hint. 則 itself means 'rule, law, pattern, standard, or regulation.' When these combine, 測 suggests 'measuring according to a rule or standard.' This concept applies particularly to water, such as measuring water depth, but also extends to surveying land or determining various parameters against established guidelines.

The kanji 測 has 12 strokes. It's a Jōyō kanji, part of the standard set of characters taught in Japanese education. Students typically encounter it at the junior high school level (Grade 9 equivalent), reflecting its importance and moderate complexity.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary On'yomi for 測 is ソク (soku). This reading comes from ancient Chinese pronunciation and you'll mostly hear it when 測 appears in multi-kanji compound words. It's common in formal, technical, and scientific vocabulary, fitting the precise and objective nature of measurement and prediction.

  • 測定そくてい (sokutei) — measurement, survey. This term means 'measurement' or 'survey' and refers to the act of measuring something to obtain a value. For example, 温度おんど測定そくていする (ondo o sokutei suru, to measure the temperature).
  • 予測よそく (yosoku) — prediction, forecast. This involves estimating future events or values based on current data or knowledge. For instance, 未来みらい予測よそくする (mirai o yosoku suru, to predict the future).
  • 観測かんそく (kansoku) — observation, survey. This typically refers to the systematic observation and recording of phenomena, often in scientific contexts like meteorology or astronomy. For example, ほし観測かんそくする (hoshi o kansoku suru, to observe the stars).

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The main Kun'yomi for 測 is はか.る (haka.ru). This reading is used when 測 functions as a native Japanese verb, either independently or with okurigana (suffix hiragana). When used with this reading, 測る specifically means 'to measure (depth, extent, area), to survey, to gauge, or to conjecture'. It often implies a more direct, hands-on action of determining something's dimensions or estimating a situation.

It's important to distinguish 測る from other common verbs that also read はかる:

  • 測るはかる (hakaru) — to measure (depth, extent, area), to survey, to gauge, to conjecture. This is the specific usage for 測. For example, 水深すいしん測るはかる (suishin o hakaru, to measure water depth).
  • はか (hakari-shiru) — to gauge, to fathom, to comprehend. This compound verb implies understanding or estimating something's depth or complexity.
  • はかる (hakaru) — to measure (weight, volume, amount). Used for things that have quantity or mass.
  • 計るはかる (hakaru) — to measure (time, numbers, extent of something with a device). Used for things that can be counted or timed.
  • 謀るはかる (hakaru) — to plot, to conspire, to plan. This refers to strategizing or devising a scheme.

Common Words & Compounds

The kanji 測 is used in a broad range of vocabulary, especially in fields that rely on precise data and forecasting. Below are common words and compounds, categorized by their general thematic usage:

General Measurement & Surveying

  • 測定そくてい (sokutei) — measurement, survey. Often refers to taking exact measurements or readings.
  • 測量そくりょう (sokuryō) — surveying (land, area). Specifically related to mapping and determining geographical dimensions.
  • 計測けいそく (keisoku) — measurement, gauging (often with instruments). Similar to 測定 but sometimes implies continuous or automated measurement.
  • 測距そっきょ (sokkyo) — distance measurement. The act of determining distance.

Prediction & Estimation

  • 予測よそく (yosoku) — prediction, forecast. Common in weather forecasts, economic predictions.
  • 推測すいそく (suisoku) — guess, conjecture, inference. Often based on indirect evidence or reasoning.
  • 臆測おくそく (okusoku) — speculation, surmise. Often implies a guess made without sufficient evidence, sometimes unfounded.
  • 測り知るはかりしる (hakari-shiru) — to gauge, to fathom, to comprehend. To estimate or understand the depth or extent of something.

Observation & Specific Tools

  • 観測かんそく (kansoku) — observation, survey. Used in scientific observation, like meteorological or astronomical observation.
  • 測候所そっこうじょ (sokkōjo) — meteorological observatory. A facility for observing weather conditions.
  • 測距儀そっきょぎ (sokkyogi) — rangefinder. A device for measuring distance.
  • 測深器そくしんき (sokushinki) — depth sounder, fathometer. An instrument for measuring water depth.
  • 測温計そくおんけい (sokuonkei) — thermometer. A device for measuring temperature.

Example Sentences

Taion o hakaru tame ni taionkei o tsukau.

I use a thermometer to measure my body temperature.

Tenki yohō dewa, asu no kōsuikakuritsu wa yosoku dekinai rashii.

According to the weather forecast, tomorrow's chance of rain seems unpredictable.

Kagakuteki na hōhō de seikaku ni kyori o sokutei suru hitsuyō ga aru.

It is necessary to accurately measure the distance using scientific methods.

Sanchō kara mieru keshiki wa hakari-shirenai hodo utsukushii.

The scenery visible from the mountaintop is immeasurably beautiful.

Senmonkatachi wa jishin no katsudō o tsune ni kansoku shiteiru.

Experts are constantly observing seismic activity.

Daremo kare no shin'i o hakari-kaneru.

No one can fathom his true intentions.

Saishin no gijutsu o mochiite, bisai na shindō o keisoku suru.

Using the latest technology, we measure minute vibrations.

Kare no gendō kara, sono ito o suisoku suru yori hoka nai.

There's no choice but to infer his intentions from his words and actions.

Mizuumi no fukasa o sokuryōsen de hakatta.

They measured the depth of the lake with a survey boat.

Memory Tip

To remember 測, focus on its two main components: the 'water' radical (氵) on the left and the 'rule' or 'standard' component (則) on the right. You can imagine someone trying to determine the 'depth of water' (氵) using a specific 'rule' or 'measuring instrument' (則). Think of a measuring stick with markings (rules) being plunged into water. This visual reinforces the core meaning of 'to measure' or 'to survey,' especially for depth or extent, always according to a standard. The right component 則 also gives the phonetic hint for its On'yomi, ソク.

Share:

Related Articles