12345
5 strokes

打 — Hit, Strike, Beat

N2
On:
Kun: う.つ、う.ち-、ぶ.つ

Meaning

Let's explore the fascinating world of つ! This versatile N2 JLPT kanji primarily means to hit, strike, or beat. However, its applications extend much further. Depending on the context and the compound it forms, it can also encompass ideas like knocking, attacking, making, or even building. Consider it the primary kanji for any action involving impact or forceful physical interaction.

The origin of is quite illustrative. Understanding it makes connecting its visual form to its meaning much easier. It's a phono-semantic compound, combining a component for meaning with another for sound. On the left, you'll find the radical (hand), which transforms into its radical form てへん when placed on the left side of a character. This radical clearly shows that the kanji's meaning involves a hand action. The right side, テイ (often pronounced chō or tei), primarily functions as a phonetic component. It provides the kanji with a sound similar to its ancient Chinese pronunciation. Interestingly, ちょう can also refer to a nail or a block. This subtly reinforces the idea of striking or fixing something with a tool, much like hammering a nail.

Picture a hand (てへん) actively engaged in the motion of hitting or striking. Perhaps it's hitting a T-shaped object or using a tool. This strong visual connection makes its core meaning quite intuitive to remember. With just 5 strokes, is taught in the 3rd grade of Japanese elementary school. This makes it a relatively fundamental character, despite its N2 JLPT classification for broader usage.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The On'yomi, or Chinese-derived reading, for is primarily ダ (da). You'll often find this reading in compound words, especially those with more formal or technical connotations. These terms frequently relate to physical impact, damage, or actions in sports.

  • 打撃だげき (dageki) — This word means a 'blow,' 'hit,' or 'shock.' It can refer to a physical punch or abstract impacts like an economic shock or psychological blow.

例:経済の打撃だげき深刻しんこくだった。(The economic blow was severe.)

  • 打者だしゃ (dasha) — In sports, particularly baseball, this term refers to a 'batter.'

例:その打者だしゃはホームランをった。(That batter hit a home run.)

  • 打線だせん (dasen) — This term refers to a 'batting lineup' in baseball, specifying the order in which players will bat.

例:我々われわれのチームは強力きょうりょく打線だせんっている。(Our team has a powerful batting lineup.)

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The Kun'yomi, or native Japanese readings, truly showcase 's versatility. They appear most often as verbs or parts of verb compounds.

  • う.つ (u.tsu) — This is the most common and versatile Kun'yomi. It means 'to hit,' 'strike,' 'beat,' 'shoot,' 'type,' or 'hammer.' As a transitive verb, it always requires a direct object.

例:ボールを打つボールをうつ (bōru wo utsu) — to hit a ball.

例:太鼓を打つたいこをうつ (taiko wo utsu) — to beat a drum.

例:鍵盤を打つけんばんをうつ (kenban wo utsu) — to type on a keyboard.

  • ぶ.つ (bu.tsu) — While often written with つ or たたく, つ conveys a slightly more colloquial, sometimes rougher nuance. It means 'to hit,' 'strike,' or 'bump into,' often implying an accidental or forceful impact.

例:壁に頭を打つかべにあたまをぶつ (kabe ni atama wo butsu) — to hit one's head on the wall.

  • **う.ち

  • (u.chi-)** — This reading often appears as a prefix or part of compound verbs. It can add nuances of 'beginning,' 'finishing,' 'mutual action,' or 'thoroughness.'

例:打ち合わせうちあわせ (uchiawase) — a preliminary meeting or arrangement.

例:打ち消すうちけす (uchikesu) — to deny or negate.

例:打ち込むうちこむ (uchikomu) — to drive in (a nail), to type in (data), or to devote oneself to something.

Common Words & Compounds

The kanji is incredibly productive. It forms a wide array of words, covering everything from physical actions to abstract concepts. Here are some common and useful examples, categorized by theme.

Physical Actions & Impact

  • 打撃だげき (dageki) — Blow, hit, shock, damage. This term can refer to both physical hits and abstract impacts, such as economic damage or a psychological blow.
  • 打撲だぼく (daboku) — A bruise or contusion. In medical contexts, this term often describes injuries resulting from a blunt force.
  • 殴打おうだ (ōda) — Assault, a violent blow. This implies a more aggressive, and potentially criminal, act of hitting.
  • 強打きょうだ (kyōda) — A hard hit, powerful blow. Commonly used in sports to describe a forceful strike.
  • 打倒だとう (datō) — Overthrow, defeat. This implies striking down an opponent or an opposing force, often in a political or competitive context.

Sports & Games

  • 打者だしゃ (dasha) — Batter (in baseball). The player whose turn it is to hit the ball.
  • 打点だてん (daten) — RBI (Runs Batted In). A crucial baseball statistic indicating how many runs a batter has driven in.
  • 打球だきゅう (dakyū) — A batted ball. Refers to a ball that a batter has hit.
  • 打率だりつ (daritsu) — Batting average. A statistical measure of a batter's performance.
  • 打撃戦だげきせん (dagekisen) — A slugfest, a hitting battle (in sports). A game characterized by a lot of hitting and scoring.

Meetings, Communication & Information Processing

  • 打ち合わせうちあわせ (uchiawase) — A preliminary meeting, an appointment, or arrangements. This refers to a discussion where ideas are 'struck together' to prepare for something.
  • 打診だしん (dashin) — Sounding out, tentative inquiry, or percussion (medical). It means to gently tap or probe for information or a reaction, often metaphorically.
  • 打ち込むうちこむ (uchikomu) — To drive in (a nail), to type in (data), to devote oneself to something. The idea of hitting something into another.
  • 打ち出すうちだす (uchidasu) — To launch, to start (a policy), to print out. To 'strike out' (like from a starting point) or initiate something.

Ending & Negation

  • 打ち切りうちきり (uchikiri) — Termination, cancellation (e.g., of a TV series or a contract). To 'strike off' or cut something short, like a TV series or a contract.
  • 打ち消すうちけす (uchikesu) — To deny, negate, contradict. To 'strike out' or erase a statement or claim, effectively denying or negating it.

Example Sentences

Kare wa yakyū no bōru wo chikarazuyoku uchimashita.

He powerfully hit the baseball.

Ashita no kaigi no uchiawase wo shimashō.

Let's have a preliminary meeting for tomorrow's conference.

Kanojo wa pasokon no kībōdo wo subayaku utteiru.

She is quickly typing on the computer keyboard.

Sono jiken wa kaisha ni ōkina dageki wo ataemashita.

That incident dealt a huge blow to the company.

Kare wa jibun no ayamachi wo hisshi ni uchikesou to shita.

He desperately tried to deny his mistake.

Atama wo doa ni butsukete shimatte, itakatta.

I accidentally hit my head on the door, and it hurt.

Bangumi wa shichōritsu ga warukute uchikiri ni natta.

The program was cancelled due to low ratings.

Kono dēta wo shisutemu ni uchikonde kudasai.

Please type this data into the system.

Sono dasha wa hōmuran wo uchi, san daten wo ageta.

The batter hit a home run, scoring 3 RBIs.

Memory Tip

Learning to remember can be quite enjoyable! Simply break it down into its two main components. On the left, you'll find the radical てへん, a stylized form of (hand). This clearly indicates an action performed with a hand. On the right is ちょう, which resembles a T-shaped nail or a simple block. So, picture a hand vigorously hitting or hammering a nail or a T-shaped object. This vivid image of a hand performing a striking action should help you recall the core meaning of 'to hit' or 'to strike' whenever you encounter .

Share:

Related Articles