12345678910111213
13 strokes

照 — Illuminate, Shine, Compare

N2
On: ショウ
Kun: て.る、て.らす、て.ら.す、て.ら.される、て.れる

Meaning

The kanji (shō, teru, terasu) is an N2 level character with several core meanings. It primarily revolves around 'illumination' and 'comparison', but also includes the charming, less literal meaning of 'to blush' or 'be shy'. This section delves into these nuances.

At its core, 照 means 'to illuminate,' 'to shine,' or 'to light up.' This is its most direct and visually intuitive meaning. For instance, imagine the sun shining brightly or a lamp illuminating a room. The kanji also extends to ideas like 'to reflect' or 'to shine upon.'

Beyond physical light, 照 takes on a more abstract sense: 'to compare,' 'to contrast,' or 'to check against.' Consider shining a light on two documents to compare them, or reflecting one idea against another to find differences. This meaning is frequently encountered in official or academic contexts.

Interestingly, 照 also carries the meaning of 'to blush' or 'to be shy' (てれる, tereru). This might seem a bit of a leap, but imagine a bright light shining on your face when you're embarrassed – your cheeks might 'light up' with a blush!

The origin of 照 hints at this brightness. The left side of 照 is 昭, which itself means 'bright' or 'clear'. 昭 is composed of 日 (sun) and 召 (summon). This brings to mind the image of the sun summoning light. Combine this with the right side, 火 (fire), and you get a powerful visual of both the sun and fire creating intense light. This perfectly encapsulates the idea of 'to illuminate brightly' or 'to shine'.

This kanji has 13 strokes and is taught in the 6th grade in Japanese elementary schools, making it a relatively common and fundamental character to learn.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary On'yomi for 照 is ショウ (shō). These readings typically appear in compound words, especially when expressing more formal or abstract concepts related to illumination or comparison.

  • 参照さんしょう (sanshō) — This means reference or comparison. You'll often see this in academic papers or documents, directing readers to "refer to page X" or "compare with Y."

例:つぎのページを参照さんしょうしてください。(Please refer to the next page.)

  • 照明しょうめい (shōmei) — Meaning illumination or lighting. This refers to artificial lights or the act of lighting up an area.

例:舞台ぶたい照明しょうめいがとてもあかるい。(The stage lighting is very bright.)

  • 対照たいしょう (taishō) — This translates to contrast or comparison. It implies looking at two things side-by-side to highlight their differences.

例:新旧しんきゅうのデータを対照たいしょうする。(To contrast old and new data.)

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The Kun'yomi readings for 照 are quite versatile, reflecting native Japanese verbs related to shining, illuminating, and even blushing. They include て.る (teru), て.らす (terasu), て.ら.される (terasaseru), and て.れる (tereru).

  • 照るてる (teru) — This intransitive verb means 'to shine,' 'to be illuminated,' or 'to be sunny.' It describes something naturally emitting light, like the sun or moon.

例:今日きょう一日中いちにちじゅう照っててっていた。(The sun was shining all day today.)

例:つきそら照るてる。(The moon shines in the sky.)

  • 照らすてらす (terasu) — This transitive verb means 'to illuminate,' 'to shine on,' or 'to cast light upon.' It implies an agent performing the action, such as someone shining a flashlight.

例:懐中電灯かいちゅうでんとう足元あしもと照らすてらす。(To illuminate one's feet with a flashlight.)

例:かれわたしかおにライトを照らしたてらした。(He shined a light on my face.)

  • 照れるてれる (tereru) — This intransitive verb means 'to be shy,' 'to feel embarrassed,' or 'to blush.' This meaning highlights how emotions can metaphorically 'light up' the face. Imagine light hitting your face and making you feel warm or glow with embarrassment.

例:められて、かれすこ照れててれていた。(He was praised and felt a little shy.)

例:人前ひとまえはなすのが照れるてれる。(I feel shy talking in front of people.)

Common Words & Compounds

This section examines some everyday words and compounds featuring 照, categorized by their primary meaning. These examples illustrate the diverse applications of 照, covering 'illumination,' 'comparison,' and 'emotion.'

Words related to Light & Illumination:

  • 照明しょうめい (shōmei) — Lighting, illumination. This refers to artificial lights and the act of lighting up an area.

例:部屋へや照明しょうめいえる。(To change the lighting in the room.)

  • 日照にっしょう (nisshō) — Sunshine, daylight. This term is often used in weather forecasts or agricultural contexts.

例:この地域ちいき日照にっしょうながい。(This region has long sunshine hours.)

  • 照りつけるてりつける (teritsukeru) — To beat down (sun). Describes strong, intense sunshine.

例:太陽たいよう照りつけるてりつけるなつ。(A summer day with the sun beating down.)

Words related to Comparison & Reference:

  • 参照さんしょう (sanshō) — Reference, comparison. As discussed, used for consulting information or documents.

例:詳細しょうさい添付書類てんぷしょるいをご参照さんしょうください。(Please refer to the attached document for details.)

  • 対照たいしょう (taishō) — Contrast, comparison. Used for highlighting differences between two or more items.

例:かれ性格せいかくあね対照的たいしょうてきだ。(His personality is a contrast to his elder sister's.)

  • 照合しょうごう (shōgō) — Collation, verification, checking against. Often used for verifying data, identity, or documents.

例:パスポートと顔写真かおじゃしん照合しょうごうする。(To verify the passport against the photo.)

  • 照会しょうかい (shōkai) — Inquiry, query. To check or confirm facts, often formally.

例:銀行ぎんこう口座情報こうざじょうほう照会しょうかいする。(To inquire about account information at the bank.)

  • 照らし合わせるてらしあわせる (terashiawaseru) — To check against, compare (documents, data). This practical verb is useful for cross-referencing information.

例:ふたつの書類しょるい照らし合わせるてらしあわせる。(To compare two documents.)

Words related to Emotion:

  • 照れるてれる (tereru) — To be shy, to blush, to feel embarrassed. This is a common and endearing expression.

例:められるとすぐすぐ照れるてれるひと。(A person who blushes easily when praised.)

  • 照れ隠してれかくし (terekakushi) — Hiding one's embarrassment, an embarrassed gesture or act.

例:かれ照れ隠してれかくしあたまをかいた。(He scratched his head to hide his embarrassment.)

  • 照れ笑いてれわらい (terewarai) — An embarrassed smile.

例:彼女かのじょすこ照れ笑いてれわらいをした。(She gave a little embarrassed smile.)

Example Sentences

Taiyō ga sora ni kagayaki, chikyū o terashite iru.

The sun shines in the sky, illuminating the Earth.

Shōsai wa kaki no shiryō o go-sanshō kudasai.

For details, please refer to the document below.

Homerarete, kare wa sukoshi terete ita.

He was praised and felt a little shy.

Kyō wa ichinichijū, hi ga tette ite kimochi ga ii.

The sun was shining all day today, and it felt pleasant.

Butai wa tsuyoi shōmei de akaruku terasarete ita.

The stage was brightly lit with strong lighting.

Kako no dēta to genzai no jōkyō o taishō shite bunseki shimasu.

We will analyze by contrasting past data with the current situation.

Hon'nin kakunin no tame, mibun shōmeisho to shōgō itashimasu.

For identity verification, we will check it against your ID card.

Kaichūdentō de ashimoto o terashi nagara, kurai michi o aruita.

I walked along the dark road, shining a flashlight on my feet.

Kare wa jōdan o itta ato, sukoshi terewarai o shite ita.

After telling a joke, he gave a little embarrassed smile.

Memory Tip

To help you remember 照, consider its components: the left part 昭 (shō), meaning 'bright' or 'clear,' and the right part 火 (hi), meaning 'fire.' Visualize the bright sun (昭) combining with fire (火) to intensely illuminate and shine upon everything – a double dose of brightness! For the 'compare' meaning, picture shining this intense light onto two items to carefully examine and compare them. Finally, for 'to blush' (てれる), imagine yourself caught in such a powerful light, feeling shy, with your face glowing red from embarrassment.

Share:

Related Articles