12345678910111213
13 strokes

慣 — Accustomed, habit

N2
On: カン
Kun: な-れる、な-らす

Meaning

The kanji 慣 expresses the idea of becoming accustomed, getting used to something, or forming a habit. Its primary meaning centers on familiarity and the naturalization of an action or state over time. It describes how something becomes second nature through repeated exposure or experience. This sense of familiarity can apply to actions, environments, or even people.

Etymologically, 慣 is a kanji formed by combining a semantic component and a phonetic component:

On the left is 忄 (りっしんべん, risshinben), a variant of the radical 心 (こころ, kokoro), meaning “heart” or “mind.” This radical suggests the internal, mental, or emotional aspect involved. Becoming accustomed to something is often a mental and emotional process of acceptance and familiarity, where your inner self adapts to the new situation.

On the right is 貫 (かん, kan), which also provides the kanji its On'yomi reading カン. The character 貫 itself means “to pierce,” “to penetrate,” or “to go through.” Here, it suggests going through a process repeatedly or consistently, allowing something to become deeply ingrained or familiar. This implies persistence, leading to a deep understanding or integration.

Thus, when combined, 慣 visually represents the idea of something “piercing” or “penetrating” the “heart” or “mind” through repeated exposure. This leads to a state of being accustomed or habitual. It's about a practice becoming so ingrained that it feels natural and automatic, deeply affecting one's inner state. The kanji 慣 has 14 strokes. It is not assigned to a specific elementary school grade level but is part of the Joyo (common use) kanji list, typically studied at the N2 level of the JLPT.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

On'yomi readings come from Chinese pronunciations. They're typically used when the kanji appears in compound words with other kanji, especially in more formal or abstract contexts.

  • カン (KAN)

This is 慣's primary On'yomi reading. It's almost exclusively used in compound words that express ideas related to custom, habit, or becoming accustomed to something. You'll often find it in words describing societal norms, established practices, or inherent properties developed through repetition.

  • 習慣しゅうかん (shūkan) — custom, habit, practice. This is one of the most common words using 慣, referring to an established pattern of behavior or tradition. For example, "早寝早起きは良い習慣だ" (Hayané hayaoki wa yoi shūkan da - Early to bed, early to rise is a good habit).
  • 慣例かんれい (kanrei) — custom, precedent, usual practice. It refers to traditional or established ways of doing things, often in a social or professional context. For instance, "会社の慣例に従う" (Kaisha no kanrei ni shitagau - To follow company precedent).
  • 慣性かんせい (kansei) — inertia (e.g., in physics), habitual tendency. It describes a property of matter (like in physics, resisting changes in motion) or a mental inclination to continue an action. For example, "車の慣性で体が前のめりになった" (Kuruma no kansei de karada ga mae-nomi ni natta - My body lurched forward due to the car's inertia).

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

Kun'yomi readings are native Japanese pronunciations. They often appear when the kanji stands alone or is followed by okurigana (送り仮名), the kana characters that complete the word. These readings convey the dynamic process of becoming or making something accustomed.

  • な-れる (na-reru)

This reading refers to the intransitive verb "to get used to," "to become accustomed to," or "to grow familiar with." It describes the process of becoming familiar with something over time, often implying adaptation. The subject experiences this change.

  • 慣れるなれる (nareru) — to get used to, to become accustomed to. For instance, "新しい仕事に慣れる" (Atarashii shigoto ni nareru - to get used to a new job).

  • ひと慣れるなれる (ひと ni nareru) — to get used to people. For example, a pet getting used to its owner.

  • あたらしい環境かんきょう慣れるなれる (atarashii kankyō ni nareru) — to get used to a new environment. This highlights how individuals adapt to their surroundings.

  • な-らす (na-rasu)

This reading refers to the transitive verb "to accustom (someone or something to something)," "to familiarize (someone or something with something)," or "to train." It describes the act of making someone or something accustomed to a new situation, with the subject performing the action.

  • 慣らすならす (narasu) — to accustom, to familiarize, to train. For example, "子犬を新しい家に慣らす" (Koinu o atarashii ie ni narasu - to accustom a puppy to a new home).
  • 慣らすならす ( o narasu) — to accustom one's eyes (to darkness, etc.). This often refers to a physiological adaptation, like adjusting to dim light.
  • からだ慣らすならす (karada o narasu) — to get one's body used to (exercise, etc.). This implies a gradual process of physical training, like preparing for a marathon.

Common Words & Compounds

The kanji 慣 appears in many useful compound words, reflecting its broad use in daily Japanese to describe habits, customs, and states of familiarity. Here are some common examples, categorized by their nuanced meanings, showing how 慣 enriches the Japanese vocabulary.

Words Related to Habits and Customs

  • 習慣しゅうかん (shūkan) — custom, habit, practice. This fundamental word describes ingrained behaviors or traditions, whether personal or societal.
  • 慣習かんしゅう (kanshuu) — custom, usage, tradition. Similar to 習慣, but often refers more specifically to established social or cultural customs rather than purely personal habits.
  • 慣例かんれい (kanrei) — custom, precedent, usual practice. It refers to established practices or conventional ways of doing things, often with a sense of formality or established procedure.
  • 慣行かんこう (kankō) — custom, common practice, usage. Often used in formal or legal contexts to refer to established procedures, policies, or the general way things are done.

Words Describing Familiarity and Skill

  • 慣用かんよう (kanyō) — common use, idiomatic expression. This term is often seen in 慣用句かんようく (kanyōku), meaning idiom. Idioms are phrases whose meaning isn't easily deducible from the individual words but is widely understood through common usage.
  • 慣熟かんじゅく (kanjuku) — familiarity, proficiency, becoming skilled. It implies mastering something through consistent practice and gaining deep familiarity with it.
  • 慣性かんせい (kansei) — inertia, momentum, habitual tendency. It describes resistance to change in motion (in physics) or a natural inclination based on an ingrained habit.
  • 慣性力かんせいりょく (kanseiryoku) — inertial force. A specific physics term for the apparent force resisting changes in motion within a non-inertial reference frame.

Verbs and Adjectives of Habituation

  • 不慣れふなれ (funare) — unfamiliar, unaccustomed, inexperienced. This is the opposite of being used to something, indicating a lack of experience or familiarity.
  • 見慣れるみなれる (minareru) — to get used to seeing, to be familiar with the sight of. It describes how something becomes normal to one's eyes, like a new building in the neighborhood.
  • 聞き慣れるききなれる (kikinareru) — to get used to hearing, to be familiar with the sound of. It implies a sound or voice becoming familiar over time, such as a foreign accent.
  • 住み慣れるすみなれる (suminareru) — to get used to living (in a place), to be accustomed to one's home. It denotes the comfort and familiarity gained from residing in a particular place for a long time.

Example Sentences

Kono shigoto wa nareru made jikan ga kakaru darō.

This job will probably take time until you get used to it.

Mainichi renshū shite, yatto unten ni narete kita.

After practicing every day, I finally got used to driving.

Shinnyū shain o shigoto ni narasu tame ni, kenshū ga hitsuyō da.

Training is necessary to accustom new employees to the work.

Naganen no shūkan wa nakanaka kaerarenai mono da.

Long-standing habits are difficult to change.

Sono kuni no bunka ya kanshū o manabu koto wa taisetsu desu.

It is important to learn the culture and customs of that country.

Hikkoshi kara sūshūkan ga tachi, yōyaku atarashii seikatsu ni narete kita.

Several weeks have passed since moving, and I've finally gotten used to my new life.

Kanyōku o oboeru to, yori shizen na Nihongo ga hanaseru yō ni naru.

Learning idioms will enable you to speak more natural Japanese.

Kono kamera wa tsukainareru to totemo benri da.

This camera is very convenient once you get used to using it.

Kodomo-tachi o hayaoki ni narasu no wa taihen datta.

It was tough to get the children accustomed to waking up early.

Memory Tip

To remember 慣, think of its components: the "heart" or "mind" radical (忄) on the left, and the phonetic component 貫 (かん), meaning "to pierce" or "to go through," on the right. Imagine something repeatedly "piercing" your "heart" or "mind" until it becomes second nature. This repetitive exposure or experience leads to the state of being "accustomed" or forming a "habit." Over time, an action or concept becomes so ingrained in your mind that it feels natural, much like a repeated action eventually "pierces" deep into your being. Visualize a new routine gradually becoming deeply familiar, like a thread repeatedly passing through fabric, making it a part of the whole fabric of your life. The persistent action of 貫 (to pierce) eventually makes something natural to your 心 (heart/mind).

Share:

Related Articles