123456789
9 strokes

怒 — Anger, Rage, Be Angry

N2
On:
Kun: いか.る、おこ.る

Meaning

expresses anger, rage, fury, and being angry. You will encounter it constantly — in casual conversation, newspaper headlines, and literary prose alike. At N2, being able to read and use its compound words is expected.

Structurally, 怒 combines two parts: the upper component (ど), historically meaning "slave" or "servant" with connotations of servitude and resentment, and the lower component (こころ), meaning "heart" or "mind." The combination suggests a heart weighed down by the feelings of someone forced into submission — suppressed emotion that eventually erupts. This is an ideographic compound, where two meaningful parts merge to express a new, layered concept.

With 9 strokes, 怒 sits outside the standard Kyōiku Kanji list but is included in the Jōyō Kanji for general use. Its radical is 心 (こころ), the heart radical, positioned at the bottom of the character. Many emotion-related kanji share this radical: 忘 (forget), 忍 (endure), and 愛 (love) all carry that same foundation.

In daily life, 怒 covers everything from mild irritation to uncontrollable fury — a versatile character at the core of how Japanese expresses strong negative emotion.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The on'yomi reading is ド (do). This reading appears in compound words (熟語, jukugo) of Chinese origin, typically in formal writing or literary contexts where anger takes on a weighty, intense tone.

  • 怒気どき (doki) — signs of anger; the tense atmosphere surrounding an angry person.
  • 怒号どごう (dogō) — an angry roar or shout; the loud cry of an enraged person or crowd.
  • 怒声どせい (dosei) — an angry voice; shouting in anger.
  • 怒涛どとう (dotō) — raging waves; used figuratively to describe a fierce, overwhelming surge (e.g., 怒涛の勢い — momentum like raging waves).
  • 激怒げきど (gekido) — intense fury; a much stronger expression than ordinary anger.
  • 憤怒ふんど (fundo) — wrath, deep indignation; common in religious or philosophical contexts (e.g., 不動明王の憤怒の表情 — the wrathful expression of Fudō Myōō).

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

Two kun'yomi exist: いか.る (ika-ru) and おこ.る (oko-ru). Both mean "to get angry" or "to be angry," but they carry different nuances in everyday use.

いか.る (ikaru) suggests deeper, more intense anger — often a dignified, smoldering fury. It leans toward literary and formal registers.

  • いかり (ikari) — anger, rage (noun form); one of the most common words for anger in Japanese.
  • いか心頭しんとうはっする (ikari shintō ni hassuru) — to be consumed by rage from the bottom of one's heart; a set phrase for extreme anger.

おこ.る (okoru) is the everyday choice. It describes getting angry, scolding someone, or losing one's temper, and tends to appear in situations where displeasure is expressed openly and directly.

  • おこる (okoru) — to get angry, to be mad (verb)
  • おこられる (okorareru) — to be scolded, to get told off (passive form)
  • おこりっぽい (okorippoi) — quick-tempered, easily angered

Common Words & Compounds

This character shows up across a wide range of vocabulary — from casual expressions of irritation to literary depictions of wrath. The words below are grouped to make patterns easier to notice.

Expressing Anger (Basic):

  • いかり (ikari) — anger, rage, wrath (noun)
  • おこる (okoru) — to get angry, to scold (verb)
  • いかる (ikaru) — to be angry, to rage (verb, formal/literary)
  • 怒鳴どなる (donaru) — to shout angrily, to yell at someone

Intensity of Anger:

  • 激怒げきど (gekido) — intense fury, extreme anger
  • 憤怒ふんど (fundo) — deep wrath, profound indignation
  • 怒気どき (doki) — an angry mood; the air of anger around a person
  • 怒声どせい (dosei) — an angry, shouting voice

Descriptive & Figurative:

  • 怒涛どとう (dotō) — raging waves; fierce surge (literal and figurative)
  • 怒号どごう (dogō) — angry roar, furious outcry
  • おこりっぽい (okorippoi) — short-tempered, irritable

Set Phrases & Idioms:

  • 喜怒哀楽きどあいらく (kidō airaku) — the full spectrum of human emotion (joy, anger, sorrow, pleasure); a well-known four-character idiom (四字熟語)
  • いか心頭しんとう (ikari shintō) — furious to the core; used in the set phrase 怒り心頭に発する

Example Sentences

Kare wa kyū ni okori dashita.

He suddenly got angry.

Sensei ni okorarete shimatta.

I ended up being scolded by the teacher.

Donaru no wa yamete kudasai.

Please stop shouting angrily.

Kanojo no ikari wa nakanaka osamaranakatta.

Her anger just wouldn't subside.

Jōshi wa buka no misu ni gekido shita.

The boss flew into a rage over the subordinate's mistake.

Okorippoi hito to wa issho ni hatarakinikui.

It's hard to work with someone who is quick-tempered.

Kidō airaku wo sunao ni hyōgen suru koto ga taisetsu da.

Expressing the full range of your emotions honestly matters.

Kare wa doki wo obita koe de hanashi hajimeta.

He began to speak in a voice edged with anger.

Dotō no ikioi de shigoto wo katazuketa.

I powered through the work with unstoppable momentum.

Fukōhei na atsukai wo ukete ikari wo kanjita.

I felt anger at being treated unfairly.

Memory Tip

Picture a slave (奴) whose heart (心) is on fire. The top component 奴 originally referred to a person forced into servitude — someone with no outlet for their feelings. Underneath sits 心, the heart, which cannot stay silent forever. All that bottled-up resentment finally bursts out as anger. Imagine clenched fists, gritted teeth, a pounding chest — that is 怒.

For Vietnamese learners, the Hán-Việt reading NỘ connects directly to phẫn nộ (outrage). The on'yomi ド (do) and NỘ share the same origin, making this a natural bridge between the two languages.

Share:

Related Articles