12345678
8 strokes

杯 — Cup, Glass, Counter for Drinks & Trophies

N2
On: ハイ
Kun: さかずき

Meaning

covers three related ideas: a cup or glass, a sake cup used in ceremony, and a counter word (助数詞, josūshi) for counting cupfuls of liquid. In sports and news, 杯 also refers to trophies and championship cups — the kind a winning team hoists overhead after a final match.

The character splits into two parts. (wood/tree) on the left is the semantic radical. Cups were carved from wood in ancient East Asia, and 木 preserves that memory in the character's shape. on the right is a phonetic component that contributes the on'yomi reading ハイ.

杯 is an N2 Jōyō kanji (常用漢字), written in 8 strokes. It doesn't appear in elementary school curricula, but turns up constantly in real life — restaurant menus, tournament brackets, and the ubiquitous toast 乾杯かんぱい (kanpai).

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The on'yomi is ハイ (hai). Compounds using this reading lean toward formal, ceremonial, or competitive settings — exactly the situations where cups and trophies appear.

  • 乾杯かんぱい (kanpai) — cheers, a toast; 乾 means "dry," so the phrase literally means "drain the cup"
  • 優勝杯ゆうしょうはい (yūshōhai) — championship trophy
  • 献杯けんぱい (kenpai) — memorial toast offered in honor of the deceased; used at funerals and memorial services, never interchangeable with the celebratory 乾杯
  • 毒杯どくはい (dokuhai) — poisoned cup; appears in literary and historical writing
  • 金杯きんぱい (kinpai) — golden cup; a prestigious trophy
  • 銀杯ぎんぱい (ginpai) — silver cup; a ceremonial or prize cup
  • 賞杯しょうはい (shōhai) — prize cup, trophy

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The kun'yomi is さかずき (sakazuki) — a small, flat sake cup used in traditional ceremonies. Wedding rituals (三三九度, san-san-kudo), formal banquets, and classical literature are where you'll encounter it. Note that さかずき can also be written , an older variant (異体字, itaiji) of 杯 with the same meaning and reading.

  • さかずき (sakazuki) — sake cup, especially a small ceremonial one
  • 杯事さかずきごと (sakazukigoto) — a formal sake-sharing ritual, such as the cup exchange at a wedding or initiation into a traditional organization

Common Words & Compounds

The following 杯 compounds are grouped by context to help you build connected vocabulary rather than isolated words.

Counting cups (counter usage):

  • 一杯いっぱい (ippai) — one cup; also means "full" or "a lot" in casual speech (お腹がいっぱい = I'm stuffed)
  • 二杯にはい (nihai) — two cups
  • 三杯さんばい (sanbai) — three cups
  • 何杯なんばい (nanbai) — how many cups?

Toasting and drinking culture:

  • 乾杯かんぱい (kanpai) — cheers; said at dinners, parties, and celebrations across Japan
  • 献杯けんぱい (kenpai) — memorial toast; solemn in register and never a substitute for 乾杯

Trophies and competitions:

  • 優勝杯ゆうしょうはい (yūshōhai) — championship cup/trophy
  • 賞杯しょうはい (shōhai) — prize cup
  • 金杯きんぱい (kinpai) — golden cup award
  • 銀杯ぎんぱい (ginpai) — silver cup award

Traditional and literary usage:

  • さかずき (sakazuki) — sake cup (ceremonial)
  • 毒杯どくはい (dokuhai) — cup of poison; used metaphorically for a bitter, unavoidable fate

Example Sentences

Kanpai! Kyō no seikō wo iwatte.

Cheers! Let's celebrate today's success.

Mizu wo nihai nonda.

I drank two glasses of water.

Kanojo wa kōhī wo ippai chūmon shita.

She ordered one cup of coffee.

Chīmu wa yūshōhai wo te ni ireta.

The team got their hands on the championship trophy.

Kekkonshiki de sakazuki wo kawashita.

They exchanged sake cups at the wedding ceremony.

Mō ippai ikaga desu ka.

Would you like another cup?

Kenpai no kotoba wo nobeta ato, zen'in ga shizuka ni gurasu wo katamuketa.

After the memorial toast, everyone quietly tilted their glasses.

Nanbai no ocha wo nomimashita ka.

How many cups of tea did you drink?

Kinpai wo juyosareta senshu wa namida wo nagashita.

The athlete awarded the golden cup broke into tears.

Memory Tip

Spot the (wood) on the left. Ancient craftsmen hollowed out wood to make cups — 木 is your clue that 杯 is a vessel. Now picture raising that wooden cup and shouting 「乾杯!」. That single word locks in both the kanji and its most important compound.

One more trick: 一杯 (ippai) pulls double duty — it means "one cup" and "full/lots of." When your host asks 「もう一杯?」 and your stomach is already ippai, you've used both meanings in one breath.

Share:

Related Articles