1234567
7 strokes

床 — Floor, Bed

N2
On: ショウ
Kun: ゆか、とこ

Meaning

The kanji ゆか primarily means 'floor' or 'bed,' but its meaning also extends to concepts like a platform, a counter for beds, or even padding. This versatility reflects the many surfaces people and objects rest or are supported upon. ゆか is a 形声文字けいせいもじ (phonetic-semantic character). Its visual components, however, also offer strong clues to its meaning.

It is composed of two main parts: the radical 广まだれ, which represents a 'cliff,' 'shelter,' or 'house,' and , meaning 'tree' or 'wood.' Historically, beds and platforms were often made of wood and placed inside dwellings or under shelters. This combination vividly illustrates the idea of a wooden surface or structure found within a protected space, serving as a floor or a place for rest. The character effectively merges the notion of an enclosed space (广まだれ) with a foundational material ().

The kanji ゆか has 7 strokes and is classified as a Jōyō kanji, typically learned around the 8th grade in the Japanese education system. It's also an essential character for those studying for the JLPT N2 level, appearing in a wide range of common vocabulary and expressions. Its simple, yet evocative, structure makes it relatively easy to recognize and recall, especially when considering its elemental components.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary On'yomi (Chinese-derived reading) for とこ is ショウ (shō). You'll frequently encounter this reading in compound words, where it often carries a more formal or specific nuance related to beds, platforms, or particular types of floors. This is especially true in medical or technical contexts, reflecting the historical influence of Chinese pronunciation on the Japanese language.

  • 病床びょうしょう (byōshō) — sickbed, hospital bed
  • 起床きしょう (kishō) — getting out of bed, rising (e.g., 朝起床きしょうする - to get up in the morning)
  • 温床おんしょう (onshō) — hotbed (for plants), breeding ground (figurative, e.g., 犯罪の温床おんしょう - a hotbed of crime)

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The Kun'yomi (native Japanese readings) for とこ are ゆか (yuka) and とこ (toko). These readings are used when the kanji appears alone or in combination with Okurigana (送り仮名), directly linking it to indigenous Japanese words and concepts. ゆか (yuka) is the more common reading, broadly referring to a 'floor,' like the wooden floor in a house. On the other hand, とこ (toko) often refers specifically to a 'bed,' an 'alcove,' or a 'sleeping place,' sometimes with a more traditional or rustic feel, such as a futon on the floor.

  • ゆか (yuka) — floor (e.g., ゆかを掃除する - to clean the floor)
  • 床屋とこや (tokoya) — barbershop
  • 寝床ねどこ (nedoko) — bed, sleeping place (e.g., 寝床ねどこに入る - to go to bed)

Common Words & Compounds

The kanji とこ forms many common words and compounds in Japanese, encompassing its core meanings of 'floor' and 'bed,' as well as related concepts like platforms and bases. These words are categorized below to show the kanji's diverse applications.

Everyday Life & Household

  • ゆか (yuka) — floor
  • 床の間とこのま (tokonoma) — alcove (in a Japanese-style room), typically for displaying art or flowers
  • 床下ゆかした (yukashita) — under the floor (e.g., 床下ゆかした収納 - under-floor storage)
  • 床屋とこや (tokoya) — barbershop
  • 寝床ねどこ (nedoko) — bed, sleeping place

Medical & Health

  • 病床びょうしょう (byōshō) — sickbed, hospital bed
  • 起床きしょう (kishō) — getting out of bed, rising

Nature & Environment

  • 川床かわどこ (kawadoko) — riverbed
  • 河床かしょう (kashō) — riverbed (used more formally or geographically)

Figurative & Abstract

  • 温床おんしょう (onshō) — hotbed (for plants), breeding ground (figurative)
  • 土俵どひょう (dohyō) — sumo ring (literally 'earthen bed,' the raised ring where sumo wrestlers compete)

Example Sentences

Yuka ni suwatte hon o yomimashita.

I sat on the floor and read a book.

Byōshō ga tarimasen.

There aren't enough hospital beds at the hospital.

Asa hayaku kishō shite sanpo ni dekakemashita.

I got out of bed early in the morning and went for a walk.

Nihon no dentō-teki na tokonoma wa utsukushii desu.

Japan's traditional alcove (tokonoma) is beautiful.

Kono chiiki wa hanzai no onshō to natte imasu.

This area has become a hotbed of crime.

Kagu o ugokasu tame ni yuka o hogo shimashita.

I protected the floor to move the furniture.

Kodomo wa nedoko ni hairu to sugu ni nemurimashita.

The child fell asleep as soon as they got into bed.

Tokoya de kami o kitte moraimashita.

I had my hair cut at the barbershop.

Ōame de kawadoko ga kezura remashita.

The riverbed was eroded by heavy rain.

Memory Tip

To remember the kanji とこ, try visualizing its components. The top radical, 广まだれ, resembles a house or a shelter, perhaps a roof over an empty space. Below it is , representing a tree or wood. Imagine yourself inside a traditional Japanese house where the floor is made of wood, or picture a simple wooden bed placed under a roof. This image directly connects the 'shelter' (广まだれ) with the 'wooden structure' () that forms a 'floor' or 'bed.' Think of it as 'wood under a roof makes a floor or bed.' This simple visual mnemonic helps encapsulate the kanji's essence, making it easier to recall its primary meanings.

Share:

Related Articles