12345678
8 strokes

到 — Arrive, Reach, Attain

N2
On: トウ
Kun: いた-る

Meaning

The kanji とう (tō) primarily conveys core meanings such as “to arrive,” “to reach,” or “to attain.” It signifies the successful conclusion of a journey or process, or the achievement of a specific state or level. Unlike simply moving towards something, とう emphasizes the successful completion or final endpoint.

It can refer to a physical arrival at a destination, like a train reaching a station. It can also describe more abstract accomplishments, such as reaching a conclusion in a discussion or attaining a specific goal.

Looking at its visual form can offer insight into its meaning. The character is composed of two main parts: the top component 止 (shi), which originally depicted a foot and means “to stop” or “foot.” The bottom part is the radical 刀 (tō), meaning “knife” or “sword.”

While the phonetic contribution of 刀 is often debated in its etymology, the combination can be visually interpreted as a “foot” reaching a point and then “stopping.” The “knife” might represent marking or cutting off the completion of the journey. This imagery effectively illustrates the idea of movement culminating in a definitive arrival or endpoint.

The kanji とう has 8 strokes. As it's considered a secondary school level kanji, it is not assigned an elementary school grade level.

Readings

On'yomi (音読み) — Chinese-derived readings

The primary On'yomi for とう is トウ (TŌ). This reading is highly prevalent and appears in almost all common kanji compounds that include とう. You'll typically find it when とう combines with other kanji to form words related to arrival, reaching, or the extent of something. Mastering this reading is essential for deciphering a wide range of N2 vocabulary.

  • 到着とうちゃく (tōchaku) — arrival, reaching a destination

The train's 到着とうちゃく was delayed by an hour.

  • 到達とうたつ (tōtatsu) — arrival, attainment, reaching a goal

The team celebrated their 到達とうたつ of the fundraising target.

  • 殺到さっとう (sattō) — rush, flocking, inundation (e.g., people rushing to a place)

Customers 殺到さっとうed the store during the limited-edition sale.

  • 到底とうてい (tōtei) — (not) possibly, (not) by any means (often used with negative verbs, indicating impossibility)

I could 到底とうてい not understand his complex explanation.

Kun'yomi (訓読み) — Native Japanese readings

The main Kun'yomi for とう is いた-る (itaru). This reading forms the verb 到るいたる, meaning “to arrive at,” “to reach,” “to lead to,” or “to amount to.” While 至るいたる (using the kanji 至) is more commonly seen in modern Japanese with a similar meaning of reaching an ultimate point or extreme degree, 到るいたる remains a valid reading. You'll often encounter it in more formal, literary, or specific idiomatic expressions, where it emphasizes the finality of reaching a particular state or conclusion.

  • 目標に到るもくひょうにいたる (mokuhyō ni itaru) — to reach a goal, to attain an objective

After much effort, he was able to 目標に到るもくひょうにいたる.

  • 結論に到るけつろんにいたる (ketsuron ni itaru) — to arrive at a conclusion, to reach a resolution

It took hours for the committee to 結論に到るけつろんにいたる.

  • 頂点に到るちょうてんにいたる (chōten ni itaru) — to reach the summit, to attain the peak

The climber aimed to 頂点に到るちょうてんにいたる by dawn.

Common Words & Compounds

The kanji とう forms many essential words and compounds, particularly those related to movement, achievement, and time. Below are some key examples, categorized by theme:

Arrival & Destination

  • 到着とうちゃく (tōchaku) — arrival

The plane's 到着とうちゃく was announced.

  • 到着時刻とうちゃくじこく (tōchaku jikoku) — arrival time

Please check the estimated 到着時刻とうちゃくじこく.

  • 到着口とうちゃくぐち (tōchakuguchi) — arrival gate/exit (at an airport or station)

Meet me at the 到着口とうちゃくぐち.

  • 最終到着地さいしゅうとうちゃくち (saishū tōchakuchi) — final destination

What is your 最終到着地さいしゅうとうちゃくち?

Attainment & Reaching

  • 到達とうたつ (tōtatsu) — arrival, attainment, reaching

His speech marked the 到達とうたつ of a long career.

  • 到達点とうたつてん (tōtatsuten) — a point of arrival, a goal, an achievement point

This project is a significant 到達点とうたつてん for our company.

  • 到達目標とうたつもくひょう (tōtatsu mokuhyō) — attainment target, learning objective

The course outlines clear 到達目標とうたつもくひょう for students.

  • 未到達みとうたつ (mitōtatsu) — unreached, unattained

Many areas of the rainforest remain 未到達みとうたつ.

Action & Movement

  • 殺到さっとう (sattō) — rush, flocking, inundation

Requests for tickets 殺到さっとうed the box office.

  • 目的地に到るもくてきちにいたる (mokutekichi ni itaru) — to reach the destination

We need to figure out how to 目的地に到るもくてきちにいたる.

Abstract & Extent

  • 到底とうてい (tōtei) — (not) possibly, (not) by any means

It was 到底とうてい impossible to finish on time.

Example Sentences

Densha wa ma mo naku eki ni tōchaku shimasu.

The train will arrive at the station shortly.

Karera wa tsui ni sanchō ni tōtatsu shita.

They finally reached the summit.

Shinseihin no hatsubai ni, tenpo ni wa kyaku ga sattō shita.

When the new product was released, customers rushed to the store.

Sonna kon'nan na mokuhyō wa, watashi ni wa tōtei tassei dekinai darō.

Such a difficult goal is probably impossible for me to achieve.

Hikōki wa teikokudōri ni mokutekichi ni tōchaku shita.

The plane arrived at its destination on schedule.

Naganen no kenkyū no sue, tsui ni shin hakken ni tōtatsu shita.

After many years of research, they finally reached a new discovery.

Ōzei no kankōkyaku ga sono matsuri ni sattō shimashita.

A large number of tourists rushed to that festival.

Kono michi o tadoreba, yagate sanchō ni itaru darō.

If you follow this path, you will eventually reach the summit.

Sūjitsuchū ni ketsuron ni itaru to omowaremasu.

It is expected that a conclusion will be reached within a few days.

Kare no doryoku wa tsui ni seikō ni tōtatsu shita.

His efforts finally led to success.

Memory Tip

To remember とう, picture a simple story. The top component, 止, resembles a foot or indicates stopping. The bottom part, 刀, is the radical for a knife or sword. Imagine you've completed a long journey and your foot (止) has finally stopped at your destination. To mark this significant arrival or reaching of your goal, you might metaphorically plant a small knife (刀) into the ground. This vivid mnemonic helps emphasize the definitive act of arriving and marking the endpoint of a journey or process.

Share:

Related Articles