Ý nghĩa
Chữ Hán 次 (tsugi, ji) bao gồm các ý nghĩa cơ bản như "tiếp theo", "thứ tự", "chuỗi", "thứ hai" và "theo sau". Đây là một ký tự phổ biến trong tiếng Nhật hàng ngày, rất quan trọng để diễn tả sự kế tiếp, lượt và tiến trình thời gian. Bằng cách hiểu 次, bạn có thể diễn đạt mục hoặc sự kiện nào đến sau mục hoặc sự kiện khác. Điều này làm cho nó trở nên cần thiết cho các công việc như chỉ đường, lên lịch và mô tả một chuỗi hành động.
Nguồn gốc của nó gợi ý về ý nghĩa của nó. Ký tự này kết hợp hai phần chính: 二 (ni), ban đầu có nghĩa là "hai" hoặc "một bước", và 欠 (ketsu), mô tả một người ngáp hoặc nín thở, gợi ý sự "thiếu sót". Một giả thuyết kết hợp những điều này, hình dung một người đang bước một bước, sau đó tạm dừng để nghỉ trước bước "tiếp theo". Điều này ngụ ý một cái gì đó đến "sau" một cái khác. Một quan điểm khác giải thích 二 là "thứ hai" và 欠 là "thiếu sót" hoặc "ngáp". Điều này gợi ý một cái gì đó "thứ hai" trong một chuỗi, hoặc một lượt "tiếp theo" đang chờ được lấp đầy. Mặc dù sắc thái gốc chính xác, ý tưởng cốt lõi về sự kế tiếp hoặc là thứ hai đã tồn tại.
Về mặt hình ảnh, thành phần phía trên bên trái, 二 (NHỊ), củng cố khái niệm "thứ hai" hoặc "một bước". Phần dưới bên phải, 欠 (KHIẾM), thể hiện một người với miệng mở. Bạn có thể hình dung đây là một người đang tạm dừng trước khi di chuyển, dẫn đến ý tưởng "tiếp theo" hoặc "theo sau". Chữ Hán này có 6 nét và được dạy trong lớp 3 của trường tiểu học Nhật Bản, làm cho nó trở thành một ký tự được học sớm trong hệ thống giáo dục.
Cách đọc
On'yomi (音読み) — Cách đọc có nguồn gốc từ tiếng Trung
Các cách đọc On'yomi của 次 thường xuất hiện trong các từ ghép, nơi chúng kết hợp với các chữ Hán khác để tạo thành các ý tưởng phức tạp hơn. On'yomi chính là ジ (JI), với シ (SHI) ít phổ biến hơn.
ジ (JI): Đây là on'yomi phổ biến nhất của 次. Bạn sẽ thường thấy nó trong các từ liên quan đến sự kế thừa, các sự kiện trong tương lai hoặc thứ tự, truyền đạt ý nghĩa "tiếp theo" hoặc "tiếp theo sau".
次週 (jishuu) — tuần tới (THỨ CHU). Đây là sự kết hợp trực tiếp của 次 (tiếp theo) và 週 (tuần).
次回 (jikai) — lần tới (THỨ HỒI). Thuật ngữ này được sử dụng rộng rãi để chỉ dịp hoặc tập tiếp theo. Ví dụ: "次回を楽しみにしています" (Jikai o tanoshimi ni shiteimasu - Tôi đang mong chờ lần tới).
目次 (mokuji) — mục lục (MỤC THỨ). Ở đây, 目 (mắt) kết hợp với 次 (thứ tự/chuỗi) để chỉ danh sách được sắp xếp hướng dẫn người đọc qua một cuốn sách.
シ (SHI): Cách đọc này ít phổ biến hơn ジ trong tiếng Nhật hiện đại, đặc biệt đối với từ vựng N3. Tuy nhiên, nó xuất hiện trong một số từ ghép đã được thiết lập và đôi khi có thể truyền đạt sắc thái của thứ tự hoặc chuỗi.
次第 (shidai) — thứ tự, hoàn cảnh; ngay khi, tùy thuộc vào (THỨ ĐỆ). Từ đa năng này có thể chỉ chuỗi hoặc điều kiện. Ví dụ: "終わり次第、帰ります" (Owari shidai, kaerimasu - Tôi sẽ về ngay khi xong).
一次, 二次, 三次 (ichiji, niji, sanji) — sơ cấp, thứ cấp, tam cấp (giai đoạn/vòng một, hai, ba) (NHẤT THỨ, NHỊ THỨ, TAM THỨ). Ở đây, 次 kết hợp với một số chỉ giai đoạn hoặc chuỗi, như trong "一次試験" (ichiji shiken - kỳ thi thứ nhất).
Kun'yomi (訓読み) — Cách đọc bản địa tiếng Nhật
Các cách đọc Kun'yomi được sử dụng khi chữ Hán đứng một mình hoặc được kết hợp với hiragana để tạo thành động từ hoặc danh từ. Chúng thường mang cảm giác trực tiếp và bản địa tiếng Nhật hơn các cách đọc on'yomi.
つぎ (tsugi): Đây là kun'yomi phổ biến nhất, trực tiếp dịch là "tiếp theo" hoặc "theo sau". Nó được sử dụng cho sự kế tiếp chung trong thời gian hoặc không gian.
次 (tsugi) — tiếp theo (mục, người, lượt). Ví dụ: 次の駅 (tsugi no eki) - ga tiếp theo.
次々 (tsugitsugi) — liên tiếp, nối tiếp nhau. Sự lặp lại của 次 này nhấn mạnh sự kế thừa liên tục. Ví dụ: "次々と質問が出た" (Tsugitsugi to shitsumon ga deta - Các câu hỏi liên tiếp được đưa ra).
次の日 (tsugi no hi) — ngày tiếp theo.
つ.ぐ (tsu.gu): Cách đọc này tạo thành động từ tsugu, có nghĩa là "xếp kế tiếp", "theo sau thứ tự", hoặc "thừa kế (một vị trí)". Nó ngụ ý là thứ hai về tầm quan trọng hoặc đến ngay sau.
彼に次ぐ実力者 (kare ni tsugu jitsuryokusha) — người có năng lực đứng sau anh ấy. Cụm từ này mô tả một người có năng lực thứ hai sau một cá nhân khác.
日本に次ぐ経済大国 (nihon ni tsugu keizai taikoku) — cường quốc kinh tế đứng sau Nhật Bản.
Các từ và từ ghép thông dụng
Chữ Hán 次 tạo thành nhiều từ ghép hữu ích, được phân loại theo chủ đề chung của chúng:
Thời gian và Chuỗi
次週 (jishuu) — tuần tới (THỨ CHU)
次回 (jikai) — lần tới / tập tiếp theo (THỨ HỒI)
次の月 (tsugi no tsuki) — tháng tới (phổ biến hơn: 来月 - LAI NGUYỆT)
次の年 (tsugi no toshi) — năm tới (phổ biến hơn: 来年 - LAI NIÊN)
順番 (junban) — lượt, thứ tự, chuỗi (THUẬN PHIÊN) (順: thứ tự, lượt)
Gia đình và Thứ bậc
次男 (jinan) — con trai thứ hai (THỨ NAM)
次女 (jijo) — con gái thứ hai (THỨ NỮ)
次席 (jiseki) — ghế thứ hai, phó chỉ huy, người về nhì (THỨ TỊCH)
Cách dùng chung và Trạng thái
次に (tsugi ni) — tiếp theo, sau đó (dạng trạng từ)
次点 (jiten) — điểm cao thứ hai, người về nhì (THỨ ĐIỂM)
次第 (shidai) — thứ tự, hoàn cảnh; ngay khi, tùy thuộc vào (THỨ ĐỆ)
目次 (mokuji) — mục lục (MỤC THỨ)
次期 (jiki) — nhiệm kỳ tiếp theo, mùa tiếp theo (THỨ KỲ)
二次 (niji) — thứ cấp, thứ hai (ví dụ: trong một chuỗi sự kiện như vòng bầu cử thứ hai) (NHỊ THỨ)
Câu ví dụ
次の駅で降ります。
Tsugi no eki de orimasu.
Tôi sẽ xuống ở ga tiếp theo.
次は誰の番ですか。
Tsugi wa dare no ban desu ka.
Đến lượt ai tiếp theo?
次回の会議は来週です。
Jikai no kaigi wa raishuu desu.
Cuộc họp tiếp theo là vào tuần tới.
彼は次男なので自由に育ちました。
Kare wa jinan nanode jiyuu ni sodachimashita.
Anh ấy là con trai thứ hai, nên anh ấy lớn lên tự do.
次々と新しい問題が起こりました。
Tsugitsugi to atarashii mondai ga okorimashita.
Các vấn đề mới liên tiếp nảy sinh.
彼女は社長に次ぐ地位にあります。
Kanojo wa shachou ni tsugu chii ni arimasu.
Cô ấy giữ một vị trí chỉ sau giám đốc.
この本の目次を見てください。
Kono hon no mokuji o mite kudasai.
Xin hãy xem mục lục của cuốn sách này.
次期プロジェクトの計画を立てています。
Jiki purojekuto no keikaku o tateteimasu.
Chúng tôi đang lên kế hoạch cho dự án tiếp theo.
次のテストは来週の月曜日です。
Tsugi no tesuto wa raishuu no getsuyoubi desu.
Bài kiểm tra tiếp theo là vào thứ Hai tuần tới.
二次試験に向けて勉強しています。
Niji shiken ni mukete benkyou shiteimasu.
Tôi đang học cho kỳ thi thứ cấp.
Mẹo ghi nhớ
Để nhớ 次, hãy hình dung các thành phần của nó: phần trên bên trái, giống như "二" (hai), và phần dưới bên phải, "欠" (một người với miệng mở, có thể đang ngáp hoặc hít thở). Hãy tưởng tượng ai đó đang bước một bước "thứ hai" (二) và sau đó tạm dừng để "ngáp" hoặc "nghỉ ngơi" (欠) trước khi bước tiếp theo. Sự tạm dừng này biểu thị sự chuyển tiếp sang điều gì đó tiếp theo hoặc ý tưởng là thứ hai trong một chuỗi. Một cách khác để nghĩ về nó là một người (được biểu thị bằng 欠) cần thực hiện một bước tiếp theo, đó là lượt của họ (二, như trong lượt thứ hai hoặc vị trí thứ hai).
Chữ Hán liên quan
続 (TỤC) — có nghĩa là "tiếp tục", "kế tục". Trong khi 次 có nghĩa là 'tiếp theo' trong một chuỗi, 続 ngụ ý một dòng chảy liên tục hoặc không bị gián đoạn, mặc dù thường liên quan đến sự kế thừa.
順 (THUẬN) — có nghĩa là "thứ tự", "lượt", "chuỗi". Chữ Hán này rất gần với ý nghĩa của 次 khi đề cập đến sự sắp xếp của mọi thứ hoặc các lượt, như trong 順番 (junban - THUẬN PHIÊN).
回 (HỒI) — có nghĩa là "lần", "sự việc", "vòng". Thường được dùng với số để chỉ "lần" hoặc "vòng", tương tự như cách 次 có thể chỉ "lần tới" hoặc "lần thứ hai".
番 (PHIÊN) — có nghĩa là "số", "thứ tự", "lượt". Chữ Hán này trực tiếp thể hiện ý tưởng về vị trí trong một chuỗi hoặc "lượt" của ai đó.